Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Може Г. -> "Курс французского языка Том 4" -> 138

Курс французского языка Том 4 - Може Г.

Може Г. Курс французского языка Том 4 — СПб.: Лань, 2002. — 480 c.
ISBN 5-8114-0095-0
Скачать (прямая ссылка): kursfrancyazt42002.pdf
Предыдущая << 1 .. 132 133 134 135 136 137 < 138 > 139 140 141 142 143 144 .. 189 >> Следующая

Дата эта исключительно важна, так как определяет своего рода развод между большими писателями и театром, который на протяжении нескольких поколений стал сферой деятельности профессионалов второго сорта. И разделение это кончилось, только когда великий поэт Поль Клодель стал создавать пьесы, в которых дыхание поэзии смело мелкие ухищрения, присущие драматургам-ремесленникам. После него Жюль Ромен, Жироду, Мориак, Монтер лан, Сартр. Камю сумели доказать, что во Франции есть еще место театру, где ставят пьесы по-настоящему глубокие, прекрасно сделанные и мастерски написанные.
Нельзя было бы представить историю современного театра, не отметив воздействия, которое оказывают великие режиссеры на драматургов.
Мелочный реализм Антуана вызвал реакцию Жака Копо, директора театра "Старая голубятня" (Vieux-Colombier). Его усилия в создании новой эстетики, где сценическое оформление будет скорей подсказывать, внушать, чем навязывать, родственны исканиям Станиславского в России, Рейнхардта в Германии, Гранвилла Баркера в Англии. Режиссеры "Картеля" (Жуве, Дюллен, Бати, Питоеф) подхватили эту традицию, и такие авторы как Жюль Ромен и Жироду работали в тесном сотрудничестве с ними. Сейчас намечается обратная реакция, некая разновидность идеологического реализма, который пока еще не сумел вполне эффективно проявиться.
le jeu d'adam (FIN DU XIIе SIECLE)
C'EST un des plus anciens monuments de l'art dramatique francais. Ecrit en langue vulgaire, a la difference des drames liturgiques (ecrits, eux, en latin), il comprend trois parties: la chute d'Adam et Eve, Vassassinat d'Abel par Cam, Vannonce -par les -prophetes de la venue du Messie. On trouvera ici la scene de la tentation d'Eve -par Ie Matin.
EVE ET LE DIABLE (Scene mise en franqais moderne.)
LE DIABLE. — Eve, je suis venu te trouver.
EVE. —Toi, Satan? Pourquoi, dis-moi?
LE DIABLE. — Je vais cherchant ton profit, ton honneur.
EVE. —Puisse Dieu me les dormer!
LE DIABLE. — N'aie pas peur. Il у a longtemps que je sais tous les secrets du Paradis. Une partie je t'en dirai. EVE. — He bien, commence, et j'ecouterai. LE DIABLE. —Tu m'ecouteras? EVE. — Oui, certes, en rien je ne te facherai. LE DIABLE. — Me garderas-tu Ie secret? EVE. — Oui, par ma foi. LE DIABLE. —Une sera pas revele? EVE. —Non, pas par moi.
LE DIABIE. — He bien, je me fierai a toi. Je ne veux pas de toi d'autre garantie.
EVE. — Tu peux te fier a ma parole.
LE DIABLE. — Tu as ete a bonne ecole. J'ai vu Adam, mais il etait bien sot.
EVE. — II est un peu grassier.
LE DIABLE. — II s'amollira. Il est plus grassier que l'enfer. EVE. — C'est un homme libre.
LE DIABLE. — Non, c'est un veritable esclave. Il ne veut pas prendre soin de ses interets. Qu'il prenne au moins soin des tiens. Tu es faiblette et tendre chose; tu es plus fraiche que n'est rose, tu es plus blanche que cristal, que neige qui tombe sur glace en Ia vallee. C'est un mauvais couple qu'a fait de vous Ie Createur. Tu es si tendre et lui si grassier! Cependant tu
345
es plus sage; en grande sagesse tu as mis ton cceur; aussi fait-il bon s'adresser a toi. Je veux te parier.
EVE. — Aie confiance.
LE DIABLE. — Que personne ne Ie sache.
EVE. — Qui pourrait Ie savoir?
LE DIABLE. — Pas meme Adam...
EVE. — Non certes, pas par moi.
LE DIABLE. — He bien, je te Ie dirai. Toi, ecoute-moi. D n'y a que nous deux sur ce chemin. Adam est la-bas, il ne nous entend pas.
EVE. — Parle tout haut: il n'en saura pas un mot.
LE DIABLE. — Je vous avertis d'un grand piege qui vous est tendu dans ce jardin. Le fruit que Dieu vous a donne n'a guere de qualite; celui qu'il vous a tant defendu a grande vertu. En lui est grace de la vie, de Ia puissance, de Ia seigneurie, de toute science, du bien comme du mal.
EVE. — Quel gout a-t-il?
LE DIABLE. — Celeste. A ton beau corps, a ton visage, conviendrait un sort tel qu'il te ferait reine de l'univers, du ciel et de l'enfer, et que tu pourrais etre maitresse de tout au monde.
EVE. —Le fruit est tel?
LE DIABLE. — Oui, en verite.
EVE. — (Alors Eve regardera attentivement Ie fruit defendu, disant apres Vavoir longtemps regarde .') Sa seule vue me fait du bien.
LE DIABLE. — Alors, si tu Ie manges, quelle sera ta puissance!
EVE. — Qu'est-ce que j'en sais?
LE DIABLE. — Tu ne me croiras done pas? Prends-le d'abord, puis a Adam Ie donne. Du ciel vous aurez l'eternelle couronne. Au Createur vous serez pareils. Il ne pourra vous cacher son secret. Quand vous aurez mange du fruit, a jamais Ie cceur vous sera change. Avec Dieu vous serez, sans defaillance. Vous aurez meme bonte, meme puissance. Goute au fruit.
EVE. — Je n'ose.
LE DIABLE. — Ne crois pas Adam.
EVE. — Soit, je Ie ferai.
LE DIABLE—Quand?
EVE. — Attends qu'Adam soit a l'ecart.
LE DIABLE. — Mange-le. N'aie crainte. Tarder serait un enfantillage*.
346
Вопросы:
* Trouvez-vous dans cette scene les premiers elements d'une etude psychologique de la tentation... et de la femme f
corneille (1606-1684)
A VANT que la rigueur classique eut definitivement separe Ie genre tragique et Ie genre comique, CORNEILLE sut briller dans les deux a la fiois et тёте, avec Le Cid (1636), creer cette tragi-comedie que, beaucoup plus tard, les Roman-tiques, enivres de Shakespeare, reveront en vain de realiser. C'est que Ie genie cornelien est un genie complet, capable de s'adapter a toutes les exigences du
Предыдущая << 1 .. 132 133 134 135 136 137 < 138 > 139 140 141 142 143 144 .. 189 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed