Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Може Г. -> "Курс французского языка Том 4" -> 115

Курс французского языка Том 4 - Може Г.

Може Г. Курс французского языка Том 4 — СПб.: Лань, 2002. — 480 c.
ISBN 5-8114-0095-0
Скачать (прямая ссылка): kursfrancyazt42002.pdf
Предыдущая << 1 .. 109 110 111 112 113 114 < 115 > 116 117 118 119 120 121 .. 189 >> Следующая

Odekttes (1831).
Примечания:
1 «II faut prononcer Wehre, a l'allemande.» (Note du poete). — 2. Cf. les deux derniers vers du poeme.
Вопросы:
* Cette reminiscence, provoquee par Vaudition d'un air de musique, semble annoncer une page celebre de Marcel Proust). Comparer Ie lyrisme de cette piece avec celui qui se degage des poemes romantiques de Lamartine, de Vigny, de V. Hugo, cites dans ce recueil.
theophile gautier (1811-1872)
APRES avoir ete, dans sa jeunesse, l'un des plus fougueux defenseurs du romantisme, THEOPHILE GAUTIER fut, vingt ans plus tard, un de ceux qui contribuerent Ie plus effleacement a sa disparition.
Artiste epris surtout d'exactitude dans la vision et de perfection dans Ia forme,
il annongait, par ces exigences mgmes, les principes qui allaient assurer Ie triomphe de l'idealparnassien'.
FUMEE
La-bas, sous les arbres s'abrite Une chaumiere au dos bossu*; Le toit penche, Ie mur s'effrite1 Le seuil de Ia porte est moussu.
285
La fenetre, un volet la bouche; Mais du taudis2 comme au temps froid La tiede baleine d'une bouche, La respiration se voit.
Un tire-bouchon de fumee, Tournant son mince filet bleu, De Гате en ce bouge4 enfermee Porte des nouvelles a Dieu**.
Emaux et Camees (1852)
Примечания:
1. Совершенное выражение этого идеала можно найти в "Трофеях" (1893) M де Эредиа. 2. Рассыпается, ветшает 3 Лачуга 4 Это слово, также означав! "лачуга", но чаще употребляется в значении "вертеп", "притон".
Вопросы:
* Expliquez cette image.
** Montrez comment la qualite de la facture, la precision sans lourdeur font oublier ici rinsignifiance du theme. — Appreciez: l'antithese sur laquelle repose la composition de cette piece.
charles baudelaire (1821 1867)
PAUL VALERY Га souligne en termes inoubliables: il est «le plus important» des poetes francais du XIXе siecle. Car, dans !'instant тёте ой Ie romantisme agonisant ne se survivait plus que grace a I'intarissable eloquence de Hugo, ой Gautier, tournant Ie dos a llnspiration, pretendait ne plus rien cultiver que la forme, et ой Leconte de Liste se fourvoyait parmi Ia peinture et Ia statuaire, BA UDELALRE faisait eclater les murs vides de Г Art pour Г Art et reintroduisait Ia musique au sein de Ia poesie.
Et puis, il mettait a la mode tant de themes qui, apres lui, allaient etre explodes sans fin: les parfums, les paradis artificiels, Ie vin, les chats, la pipe, les assassins, les chiffonniers, les petites vieilles, — en somme tout un univers jusqu'alors delaisse, et que sa Muse «venale et malade» osa chanter Ia premiere...
L'INVITATION AU VOYAGE
Mon enfant, ma sceur,
Songe a la douceur
D'aller la-bas vivre ensemble!
286
Aimer a loisir,
Aimer et mourir Au pays qui te ressemble;
Les soleils mouilles
De ces ciels brouilles Pour mon esprit ont les charmes
Si mysterieux
De tes traitres yeux, Brillant a travers leurs larmes.
La, tout n'est qu'ordre et beaute,
Luxe, calme et volupte.
Des meubles luisants
Polis par les ans, Decoreraient notre chambre;
Les plus rares fleurs
Melant leurs odeurs Aux vagues senteurs de l'ambre,
Les riches plafonds,
Les miroirs profonds,
La splendeur Orientale,
Tout у parlerait
A l'ame en secret Sa douee langue natale.
La, tout n'est qu'ordre et beaute,
Luxe, calme et volupte.
Vois sur ces canaux
Dormir ces vaisseaux Dont l'humeur est vagabonde;
C'est pour assouvir
Ton moindre desir Qu'ils viennent du bout du monde.
— Les soleils couchants
Revetent les champs, les canaux, Ia ville entiere,
D'hyacinthe2 et d'or.
Le monde s'endort
Dans une chaude lumiere.
La, tout n'est qu'ordre et beaute, Luxe, calme et volupte*.
Les Fleurs du Mal (1857).
287
Примечания:
\ Стихотворение это, вероятней всего, вдохновлено Голландией (сравни Petif, Poemes en prose — XVIII). 2. Гиацинтовый цвет, переходный от синего к фиолетовому.
Вопросы:
* On etudiera la versification et Ia musique de ce роете. — (henri DUPARC a compose sur L'Invitation au Voyage, une de ses plus celebres melodies, une des rares pieces musicales qui traduisent fidelement une oeuvre poetique.)
paul verlaine (1844 —1896)
Il buvait Vabsinthe a pleins verres. Il portait la barbe hirsute et Ie chapeau haut (le forme d'un vieux cocher de fiacre en goguette. Il a ete Ie plus execrable des ёроих. Il a eu une aventure scandaleuse avec Rimbaud. Il a connu Vhdpital et la prison. Il a fourni, en somme, un exemple assez acheve de la decheance humaine.
Pourtant, ce pilier de cabaret a pu rivaliser en grace exquise avec Watteau. Ce Socrate du ruisseau a, comme un enfant, tendu les bras a la Vierge Marie... Et тёте, comme on Ie verra par la piece suivante, ce boheme a su se rendre maitre d'un art etrangement conscient
ART POETIQUE (1874)
De la musique avant toute chose Et pour cela prefere l'lmpair, Plus vague et plus soluble dans l'air Sans rien en lui qui pese ou qui pose.
Il faut aussi que tu n'ailles point Choisir tes mots sans quelque meprise1: Rien de plus eher que la chanson grise Ou l'lndecis au Precis se joint.
C'est des beaux yeux2 derriere des voiles, C'est Ie grand jour tremblant de midi, C'est, par un ciel d'automne attiedi, Le bleu fouillis des claires etoiles !
Предыдущая << 1 .. 109 110 111 112 113 114 < 115 > 116 117 118 119 120 121 .. 189 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed