Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Може Г. -> "Курс французкого языка Том 3" -> 95

Курс французкого языка Том 3 - Може Г.

Може Г. Курс французкого языка Том 3 — СПб.: Лань, 2002. — 320 c.
ISBN 5-8114-0081-0
Скачать (прямая ссылка): kursfrancyaz2002.pdf
Предыдущая << 1 .. 89 90 91 92 93 94 < 95 > 96 97 98 99 100 101 .. 123 >> Следующая

238
различных времени употребления subjonctif) nuit. — 9. En attendant que tu (etre) prete a sortir, j'ecouterai la radio. — 10. Nous avons ecoute la radio jusqu'a ce que maman (etre) prete a sortir avec nous (два различных времени употребления subjonctif).
П) Выполните снова упражнение I, используя выражения: avant Ie moment ой, jusqu'au moment ой, en attendant Ie moment ой, sans attendre Ie moment ой. —
Обратите внимание! После этих выражений используют indicatif.
III) Составьте пять сложных предложений с двумя придаточными. Используйте выражения: 1. avant que ... et que ...; 2. jusqu'a ce que ... et que ...; 3. en attendant que ... et que ...; 4. sans attendre que ... et que ... (+ subjonctif); 5. jusqu'au moment ou ... et ou (+ indicatif).
Эссе. — Une jeune femme, assez depensiere, visite Ie Salon des Arts Menagers avec son mari. Impressions de Madame... et de Monsieur a la sortie...
ТЕКСТ 85
LE GRAND PRLXDE PARIS
Nous sommes au Bois de Boulogne, sur l'hippodrome de Longchamp ou va se courir la principale epreuve hippique de l'annee: Ie Grand Prix de Paris. Elle rassemble les plus fameuses ecuries; c'est une journee mondaine, la journee «chic»1 de la Saison.
La foule est elegante. Dames aux delicieux (?) chapeaux; messieurs a haut-de-forme gris et jaquette, jumelles en sautoir2: tous s'empressent vers les tribunes, d'ou ils assisteront aux courses, ou vers Ie «pesage» ou se pratique une operation tres importante. Avant de courir, en effet, chaque jockey doit faire constater son poids. Sur une enorme balance, les voici qui viennent s'asseoir tour a tour: toque et casaque de soie multicolores, culotte blanche, bottes a revers. On les pese avec, sur leurs genoux, la seile, les etriers, la housse du cheval. Tous doivent «faire 58 kilos». Trop lourds, ils sont elimines; trop legers, on les alourdit au moyen de lamelles de plomb. Avec leurs visages imberbes3, leurs corps menus, ils ont l'air d'enfants. Mais ne nous у trompons pas: ce sont des garcons vigoureux sous leur freie apparence.
Une fois peses, les jockeys montent sur leurs «pur sang» (on appelle ainsi les chevaux de course, dont la race est selectionnee) et s'alignent a l'entree de la piste. Un coup de cloche: c'est Ie depart.
239
L'epreuve se court sur 3000 metres; il s'agit de menager sa monture sur les 2500 premiers metres, sans perdre sa place, puis, dans les 500 derniers metres, de dormer un effort intense, qui decidera du succes. Aussi la qualite principale du jockey est-elle Ie sang-froid; il permet d'eviter les maladresses qui disqualifieraient, et d'obtenir du cheval Г elan necessaire, au bon moment.
Les «turfistes»4 suivent avec angoisse Ie cheval sur lequel ils ont mise. Pour eux, rien n'existe plus que cette casaque, petite tache verte ou rouge qui file la-bas, derriere les arbres, se confond avec d'autres taches, jaunes ou brunes, s'en separe un instant, se confond encore dans Ie peloton. Le Grand Prix n'est pas une course d'obstacles, avec haies, fosse, riviere, comme Ie Grand National de Liverpool; c'est une course «de plat», sur un terrain uni. Des cris, des hurlements, des trepigne-ments accompagnent les jockeys dans les derniers metres: souleves sur les etriers, la tete dans la criniere du cheval, cravachant leur monture a tour de bras, ils franchissent Ie poteau. Et un tonnerre d'acclamations salue Ie vainqueur.
Mais nous voyons aussi des mines qui s'allongent, des airs consternes, des regards fiirieux: pauvres gens qui viennent de «ramasser une culotte»5 et qui, pourtant, avaient un «tuyau increvable»!6
GM.
Примечания:
1. Разг. Большой, торжественный. Это прилагательное не изменяется по родам, но может иметь множественное число: chics. 2. С биноклями на шее. 3. Безбородые. Приставка in имеет значение отрицания. Напр.: incroyable, inelegant, inintelligent. 4. Завсегдатаи скачек, бегов. Le turf— беговое поле ипподрома. 5. Жарг Продуться, проиграть. 6. Жарг. Точные сведения (о том, какая лошадь придет первой).
ГРАММАТИКА_
СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ ВРЕМЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ
(окончание)
I. — При помощи неопределенной формы глагола (инфинитива) с предлогом.
Конструкция: предлог + /и//гай/играет в предложении ту же роль, что и придаточное предложение, вводимое союзом:
240
Apres
Avant de
En attendant de
Sans attendre de
Avant Ie moment de
Jusqu 'au moment de
apres que (+ iridic).
avant que... (subj.).
en attendant que... (subj.)
+ infinitif =sans attendre que... (subj.)
avant Ie moment ou... (indic).
jusqu'au moment ou... (indic).
AVANT DE COURIR, Ie jockey est soigneusementpese.
Глагол в неопределенной форме должен относиться к тому
подлежащему, что и глагол главного предложения.
П. — При помощи конструкции: предлог + существительное, обозначающее действие.
Иногда инфинитив может быть заменет близким по значению существительным:
APRES LA PESEE, les jockeys montent sur leurs pur sang. AVANT LA COURSE, Ie jockey doit etre soigneusement pese. III. — Наконец, для выражения временных отношений можно использовать наречие:
Предыдущая << 1 .. 89 90 91 92 93 94 < 95 > 96 97 98 99 100 101 .. 123 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed