Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Може Г. -> "Курс французкого языка Том 3" -> 9

Курс французкого языка Том 3 - Може Г.

Може Г. Курс французкого языка Том 3 — СПб.: Лань, 2002. — 320 c.
ISBN 5-8114-0081-0
Скачать (прямая ссылка): kursfrancyaz2002.pdf
Предыдущая << 1 .. 3 4 5 6 7 8 < 9 > 10 11 12 13 14 15 .. 123 >> Следующая

Раскрытие темы (или основная часть повествования) Y) Enfin, en voici un qui est libre
2) Vos ordres «direction» — «itineraire »
3) Le chauffeur, bavard, est heureux de faire un «brin de causette»
4) Comment vous voyez pietons et automobilistes, en votre qualite d'homme
Transporte et presse
Заключение Arrivee, pourboire
21
СЛОВАРЬ
(Семья слов router). Объясните значение слов: Enroulez се film autour de la bobine. Maintenant, deroulez-le. — Mon veto est neufi et bien huile, il roule bien. —Ce bateau roule par mauvais temps et Ie roulis est penible a suporter. — Preferez-vous Ie patin a glace ou Ie patin a roulettes? — Les machands forains vivent souvent dans des roulottes, trainees par un cheval ou par une remorque automobile. — Void Ie decorateur de топ appartement qui arrive avec des rouleaux de papier a tapisser. — Le roulement des autos est moins desagreable que Ie bruit des avertisseurs. — Je n 'ai pas suivi Ie droule-ment de cette affaire.
ТЕКСТ 5
uau to bus
Portrait amusant d'un chauffeur d'autobus. Mais n'allezpas en conclure que I 'indiscipline regne dans les transports parisiens...
A cinquante metres de chez nous, vit M. Bubu; on ne Ie connait guere dans Ie quartier que sous ce nom. Vous passez devant quatre bistrots, vous arrivez en face d'un couloir etroit, vous montez tout en haut: c'est la. L'homme que vous rencontrez sous les combles vaut l'ascension; a soixante-cinq ans sonnes, il est vif comme un lapin. Permettez-moi de vous Ie presenter.
Il у a quelques annees, avant qu'il prit sa retraite, Bubu etait chef machiniste a la T.C.R.P.1, ou il a forme des generations de conducteurs, et non seulement il leur a appris a tenir Ie volant, mais il leur a donne des cours de rhetorique2, leur a appris du francais, leur a enseigne Ie langage fleuri, Ie vocabulaire si riche, qui leur permet de soutenir sans defaillance l'une de ces conversations qui ont lieu, d'un bord a l'autre', lors des incidents de la circulation, et qui sont l'un des charmes de la rue parisienne. Un de mes amis anglais, professeur de francais a Oxford, me disait, alors que nous assistions a l'une de ces joutes oratoires: «Je vois qu'il me reste beaucoup de choses a apprendre...»
Bubu m'a conte qu'un jour, un conducteur de camion ayant fait malignement «queue de poisson»4 devant l'autobus, lui, Bubu, Га pris en chasse, cependant que les voyageurs voyaient defiler les stations a la vitesse des poteaux telegraphiques que Гоп regarde par la portiere d'un express. Leur etonnement fut plus vif encore quand ils s'apercurent qu'ils roulaient sur un trajet inhabituel. Mais (n'etait-ce pas l'essentiel?)
22
Bubu a fini par coincer Ie chauffard5 contre un trottoir, et il lui a appris Ie code de la circulation avec paroles et musique6...
J'ai demande: «Et les passagers? — Hs en ont ete quittes pour un detour», m'a repondu Bubu.
Les bons souvenirs ne manquent pas non plus, ni la fantaisie.
C'est ainsi qu'a une tete de ligne, un perroquet, qui appartenait a une vieille dame, donnait jadis, de sa fenetre, Ie signal du depart; aucun machiniste, digne de ce nom, n'aurait embraye7 avant d'avoir entendu l'oiseau crier: «En avant! Partez!» En roulant l'r8, bien entendu. Lorsque Bubu parle du perroquet, il est aussi emu que s'il s'agissait d'un copain9 de regiment.
Et puis, il у a aussi l'ecran10; quand Bubu l'evoque, il devient lyrique. C'est fou11 ce que la technique peut inventer. Tandis que Ie candidat machiniste conduit dans une chambre noire, des images de rues defilent devant lui, encombrees, il va de soi12, avec des obstacles qui, tout a coup, se dressent: un enfant descend du trottoir, une voiture s'arrete brusquement, un monsieur traverse la chaussee en lisant son journal... Le futur conducteur doit eviter, theoriquement, tout ce qui se presente. CeIa n'est rien, il у a mieux, ou pire. Les examinateurs poussent Ie raffinement jusqu'a faire surgir, de temps a autre, une dame (sur l'ecran) en costume de bain...
Depuis, quand je prends Ie 83 ou Ie 3613, je regarde avec admiration Ie machiniste isole dans sa cage, calme, observant Ie monde de haut; il me semble voir un surhomme. Et je me dis qu'avec un gars14 qui a surmonte une telle epreuve on pourrait aller au bout du monde, sans craindre de se casser la figure15.
D'apres MARC BERNARD. Le Figaro.
Примечания:
1. Старший водитель Компании Общественного Транспорта Парижского региона (Transports en Commun de la Region Parisienne). T.C.R.P. теперь называется R.A.T.P. (Regie Autonome des Transports Parisiens). 2. Уроки красноречия (upon., см. далее). 3. От одного автомобиля к другому, между автомобилистами. 4. Опасный трюк: подсечь, резко подать вправо после обгона (проф.). 5. Разг.: плохой водитель (суффикс -ard придает слову уничижительный оттенок). 6. Жаргон: Соответствующими ситуации словами и тоном (ирон.). 7. Включить сцепление. 8. Произноси: Parrrrtez!, "катая" согласный "R". 9. Разг. О приятеле, дружке. 10. Этот экран используется для обучения водителей, которые следят за ситуацией на дороге и учатся правильно реагировать. 11. Разг. : Это невероятно. 12. Естественно, конечно. 13. Номера автобусных маршрутов. 14. Разг.: = парень (произносится gd ). 15. Разг. Быть убитым или тяжелораненым.
Предыдущая << 1 .. 3 4 5 6 7 8 < 9 > 10 11 12 13 14 15 .. 123 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed