Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Може Г. -> "Курс французкого языка Том 3" -> 87

Курс французкого языка Том 3 - Може Г.

Може Г. Курс французкого языка Том 3 — СПб.: Лань, 2002. — 320 c.
ISBN 5-8114-0081-0
Скачать (прямая ссылка): kursfrancyaz2002.pdf
Предыдущая << 1 .. 81 82 83 84 85 86 < 87 > 88 89 90 91 92 93 .. 123 >> Следующая

VJJ) Эссе. Vous avez probablement vu, soit dans votre pays, soit a l'etranger, des expositions de peinture Decrivez les attitudes des visiteurs
217
HISTOIRES DE PEINTRES
Le quartier Montparnasse fut, de la fin du XIX-е siecle jusque vers 1930, Ie point de contact des peintres du monde entier. —Aussi avons-nous reuni dans ce chapitre quelques anecdotes concernant les peintres d'alors, que leur domicile fut ou поп, a Montparnasse.
ТЕКСТ 78
L'ATELIER DE DEGAS1
... On у voyait les objets les plus disparates2. A cote d'une baignoire, un lit-cage3, et, dans un coin, une commode depourvue de tiroirs. Je me rappelle aussi un de ces hauts pupitres faits pour supporter les antiphonaires4 et sur lequel Ie peintre dessinait debout. Ca et la, sur des chevalets, des toiles inachevees. Un objet une fois entre dans l'atelier, non seulement il n'en sortait plus, mais il ne changeait j amais de place. «J'aime l'ordre», aimait a dire Degas au milieu de ce capharnaum5. Je lui avais apporte, un jour, un tableau, qu'il m'avait demande a voir6. Comme je defaisais Ie paquet, un petit fragment de papier, pas plus gros qu'un confetti7, voltigea et alia se fixer dans une rainure du parquet. Degas se precipita:
«Faites attention, Vollard, a ne pas mettre du desordre dans l'atelier.» Quand nos relations fiirent devenues plus frequentes, je me risquai a inviter Degas a diner:
«Volontiers, Vollard: seulement, ecoutez-moi bien. Il у aura pour moi un plat sans beurre. Pas de fleurs sur la table. Tres peu de lumiere... Vous enfermez votre chat, je sais, et personne n'amenera de chien. Et s'il у a des femmes, priez-les de ne pas se mettre d'odeurs... Des parfums! quand il у a des choses qui sentent si bon! Ie pain grille par exemple... Et on se mettra a table a sept heures et demie precises.
— Vous savez. Monsieur Degas, que si Гоп en vient a diner de plus en plus tard, c'est que les dames cherchent toutes a arriver la derniere pour ne pas manquer leur entree».
Et je hasardai quelques considerations sur les exigences de la mode.
Degas me prit Ie bras:
«Je vous en prie, Vollard, ne dites pas de mal de la mode. Vous etes-vous jamais demande ce qui arriverait s'il n'y avait pas la mode?
218
A quoi les femmes passeraient-elles leur temps? De quoi parleraient-elles? Ce que8 la vie deviendrait impossible pour les hommes! C'est-a-dire que si les femmes voulaient s'affranchir des regies de la mode, il faudrait que Ie gouvernement у mit bon ordre».
La vie de Degas etait reglee comme une horloge. C'etait l'atelier Ie matin, l'atelier l'apres-midi. Quand 5a venait bien9, il fredonnait genera-lement un air ancien; on entendait sur Ie palier des bouts de chanson:
Sans chien et sans houlette
J'aimerais mieux garder cent moutons dans un pre
Qu 'une fdlette
Dont Ie coeur a parle...
AMBROISE VOLLARD. Souvenirs d'un Marchand de Tableaux.. Примечания:
1. Его мастерская находилась тогда на правом берегу Сены. 2. Разнородные, не соответствующие друг другу. Можно также сказать: heteroclites. 3. Металлическая кровать, которая в сложенном виде похожа на клетку. 4. Церк Книга антифонов, часослов. 5. Разг. Хаотическое нагромождение вещей (Капернаум — древний город в Палестине). 6. Следует различать: demander a voir = prier defaire voir — demander de voir = prier de voir. 7. Конфетти. 8. Ce que: = combien!. 9. Когда он был доволен сделанным.
ГРАММАТИКА
ПРИ ДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ В РОЛИ ДОПОЛНЕНИЙ (LESPROPOSIHONSSUBORDONNEES COMPLPMENTS DOBJET)
Вопросительные предложения, вводимые наречиями: si, pourquoi, quand, comment, и т.п. (косвенный вопрос).
1. С глаголом в indicatif (или, если это требуется по смыслу, в conditionnel):
Un lit-cage? — Dites-moi CE QUE CEST et COMMENT ON SEN SERT. Je me demande DE QUOI PARLERAIENT LES FEMMES, s'il n'y avait pas les chapeaux.
Ho: Degas demandait A QUELLE HEURE ON SE METTRAiT a table (= «A quelle heure se mettra-t-on a table?») Здесь идет речь о будущем времени в прошлом (futur du passe).
219
N.B. — II leur demande: "ME donnez-VOUS MON chapeau?" в косвенной речи будет: II leur demande S'ILS LUI donnent SON chapeau.
2. С глаголом в infinitif, с вопросительным словом: qui, que, comment, и т.п.: Je те demande que faire (или: quoi faire), qui inviter, comment
placer mes invites.
N. В. — Вопросительное предложение с глаголом в неопределенной форме не всегда является придаточным; оно может быть также независимым: — «Que faire?».
УПРАЖНЕНИЯ
I) (а) Найдите в тексте два предложения с местоимением quoi и укажите его роль в предложении, (б) Преобразуйте эти предложения в косвенные вопросительные.
U) Найдите в тексте все предложения с местоимением que, укажите его роль в этих предложениях и объясните его значение.
Ill) В следующих предложениях объясните употребление формы conditionnel: собственно условное наклонение или будущее время в прошлом: — Le peintre demandait si personne n 'amenerait de chien. — Il se demandait ce qui arriverait, si les femmes voulaient s'affranchir des regies de la mode. — II s'inquietait de savoir si les femmes se mettraient des parfums. — J'ignorais s'il у aurait pour Ie peintre des plats sans beurre. — Je me demande de quoi parleraient les femmes, si elles ne s'occupaient pas de la mode, et ce que deviendrait la vie des hommes, en pared cas.
Предыдущая << 1 .. 81 82 83 84 85 86 < 87 > 88 89 90 91 92 93 .. 123 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed