Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Може Г. -> "Курс французкого языка Том 3" -> 85

Курс французкого языка Том 3 - Може Г.

Може Г. Курс французкого языка Том 3 — СПб.: Лань, 2002. — 320 c.
ISBN 5-8114-0081-0
Скачать (прямая ссылка): kursfrancyaz2002.pdf
Предыдущая << 1 .. 79 80 81 82 83 84 < 85 > 86 87 88 89 90 91 .. 123 >> Следующая

«Cest comme pour ton costume: il n'y avait pas de «coup de fer» aujourd'hui. A propos, c'etait Ie jour de la blanchisseuse. Si tu veux demain une nouvelle chemise, eile ne sera pas repassee».
D'un ton gentil:
«ais je t'ai achete ton beau chandail bleu!»
Tard, la lumiere revint; Ie chandail etait vert, une couleur que M. Dupont deteste!
Georges Sinclair. Combat.
Примечания:
1. Лампа у изголовья, ночник {Chevet a Ie meme radical que chef: chef signifie originairement tete). 2. Пробки предохранителя. 3. Пренебрежительно засунутый 4. Ругаясь и ворча (meme radical que malgre = mauvais gre: М. Dupont agit de mauvais gre). 5. Разг. Не зная, что делать, как проехать. 6. Елушитель. 7 Aurait une belle situation (иронич.). 8. Продукты испортились. 9. Разг. Из еды, поесть. Часто мюфебляется в значении: всего-навсе!о. 10. Полумраке. 11. То же самое, та же шпация 12. Abieviation cornante pour: de retour. 13. Наугад (можно также сказать и, і eut bonheur). 14. Парикмахеров обычно называю! но имени.
СЛОВАРЬ
(Существительное lumiere/ Объясните значение слов: Voulez-vous allumer l'electricite? — La salle de V Opera est eclair ее par un lustre immense.— Je n'avais pour m'eclairer qu'un miserable lumignon, une vieille chandelle de suif. — Les plus beaux monuments de Paris sont illumines la nuit.— Il etait fort embarrasse. Soudain une idee lumineuse lui vint a I'esprit. — Voltaire vivait au siede des «lumieres». — Une lueur d'intelligence eclair a enfin son regard. — LL a bu, il n'a pas Vesprit bien lucide. — La lucidite est une des plus belles qualites de Vesprit. — Cette affaire est obscure: nous allons /"elucider. — Ce manuscrit ancien est оте d'enluminures deli-( ates. — Ma voiture ne voulut point demarrer: panne d'allumage, ma batterie (- mes accumulateurs) etait a plat! — Le plantuteux repas avait allume les visages.
XII
МОНПАРНАС
ТЕКСТ 76
MONTPARNASSE
Le quartier Montparnasse est a cheval sur Ie 6-е et Ie 14-e arrondis-sement.
(...) Il est traverse de l'ouest a Fest par Ie boulevard Montparnasse, qui constitue son epine dorsale, et qui en est l'expression Ia plus vivante. (...)
Le Montparnasse que nous avons connu avant la guerre de 1914 prenait deja son caractere et tout semblait indiquer que l'avenir allait lui appartenir. Bien des artistes de Montmartre avaient passe les ponts. La Rotonde n'etait encore qu'un bar populaire, mais deja renomme pour ses «appareils a sous», ranges autour du comptoir. (...) On у voyait parfbis Lenine et Trotsky prendre leur cafe-creme, tandis que Modigliani, qui .avait quitte Ia Butte, accueillait avec des cris de joie Utrillo quand celui-ci venait lui faire visite. Il s'ensuivait des soirees tumultueuses, chacun des deux peintres presentait l'autre comme celui qui savait Ie mieux boire; cela se terminait, apres maints incidents, aux postes de police. (...)
Montparnasse etait un mot qu'on baragouinait1 dans toutes les langues, autant que Ie Moulin-Rouge ou les Folies-Bergere. Des tribus se reunissaient autour d'une table... Cache-nez, chandails, vieilles pelisses, chapeaux de cow-boys et chemises de couleur largement echancrees au col, visages fardes, brasnus, cheveux rases sur Ia nuque, bas de soie ou gros bas de laine sportifs. Il у avait de tout, bouffons ventrus2 a lunettes, maigres echalas3, types de professeurs besogneux ou de chimistes revolutionnaires; personnages singuliers et dont Ia reunion devint une assemblee prodigieuse.
Tout cela grouillait, papotait5, jacassait dans Ie bruit des soucoupes et des cuillers, Ie choc des verres sur Ia table, les appels aux garcons, Ie brouhaha ronronnant de mille conversations. On parlait peinture et brocante6. On se battait quelquefbis.
(...) Pour etre moins spectaculaire7, la vie de Montparnasse n'en continue pas moins et les artistes у ont leur place. Les academies8 sont toujours tres frequentees par des eleves etrangers et francais. Le cours de croquis, tous les jours en fin d'apres-midi, attire un monde tres divers ou les professionals se rencontrent avec les amateurs. Tous les lundis matin, se tient, rue de Ia Grande-Chaumiere, Ie marche aux modeles qui ne manque pas de pittoresque.
ANDRE WARNOD. Paris tel qu'on l'aime.
IIA
Примечания:
1. Коверкают, неверно произносят. 2. Пузаны шутовского вида. 3. Разг. Тощие и длинные, как жерди. 4. Безденежные, нуждающиеся учителя. 5. Разг. Болтает, судачит, сплетничает. 6. Старье, барахло; зд. недорогой антиквариат. Le brocanteur fait commerce de ces objets. 7. Quoiqu'elle, offre un spectacle moins etonnant... 8. Школы живописи и студии, которыми руководят известные художники. 9. Натурщики и натурщицы.
ТЕКСТ 77
CATACOMBES
Ce sont d'anciennes carrieres, aujourd'hui recouvertes par Ie quartier Montparnasse et Ie Quartier latin. Au XVIII-e siede on у transporta les ossements des dmetieres parisiens.
«Nous devons maintenant, dit Gunnar1, voir Catacombes.» Si les Catacombes etaient a Florence, M. Daninos les aurait sans doute deja visitees trois fois. Mais, habitant Paris depuis quarante ans, il ne les connaissait pas encore. (II se rappelait seulement qu'un jour — il avait sept ans — son pere lui dit: «Si tu es sage, je t'emmenerai dimanche, aux Catacombes». Il ne dut pas etre sage, car il n'y avait jamais mis les pieds.) Mes hotes essayerent bien de detourner Gunnar de son projet. «Si nous allions plutot prendre un verre sur Ia place du Tertre»?2 Mais non. Les etrangers ont quelquefois des idees fixes. Gunnar voulait ses Catacombes. Allez done faire perdre Ie nord a un Suedois!3 «C'est facile, lui dit son hote, je vais vous у conduire.» Avouer ne pas connaitre les Catacombes, pour un Parisien, c'est vexant. Mais ne pas savoir meme ou aller les chercher, c'est epouvant-able. Sous pretexte d'aeheter des cigarettes, mon collaborateur et ami s'eloigna un instant, disparut, avisa un agent.
Предыдущая << 1 .. 79 80 81 82 83 84 < 85 > 86 87 88 89 90 91 .. 123 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed