Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Може Г. -> "Курс французкого языка Том 3" -> 69

Курс французкого языка Том 3 - Може Г.

Може Г. Курс французкого языка Том 3 — СПб.: Лань, 2002. — 320 c.
ISBN 5-8114-0081-0
Скачать (прямая ссылка): kursfrancyaz2002.pdf
Предыдущая << 1 .. 63 64 65 66 67 68 < 69 > 70 71 72 73 74 75 .. 123 >> Следующая

Le quartier qui s'etend de Ia Concorde a l'Opera est aussi celui des jolis
magasins. La moindre boutique est fiere de sa Vitrine: elegance, bon gout,
ingeniosite, triomphent dans ces devantures, larges parfois de 2 a 3 metres
seulement. C'est a Yvonne de Bremond d'Ars, dont Ie magasin d'antiquitesA
est celebre, que nous empruntons !'anecdote suivante:
A propos d'etourderie, voici Ia derniere aventure survenue a un chef etalagiste2 distingue, jadis tres connu comme architecte. La mise vestimentaire toujours impeccable3, la petite moustache grise qui sied4 a son visage un peu severe sont d'un homme serieux... et c'est en effet un homme tres serieux.
Or, il me raconta qu'un soir, extenue par la composition d'une grande vitrine historique [la Cour de Napoleon I-er] qu'il venait de terminer, il rentrait chez lui a Vincennes par Ie dernier metro. Il se sentait tres las. Mais il s'etonna de la mine offusquee5 d'un couple de bourgeois aises qui, assis sur la banquette opposee, Ie regardaient avec une des-approbation evidente. Et, juste avant de descendre a la station Chatelet, la dame en question se retourna en disant a voix haute: «C'est honteux!»
Honteux! Etait-ce son chandail de travail dont il etait encore vetu a cette heure tardive? Bah! Il etait bien trop fatigue pour faire cas de6 cette reflexion desobligeante.
A la station suivante, Ie couple austere fut remplace par deux jeunes filles, deux petites Parisiennes en robe claire qui revenaient de quelque fete, les bras charges de lilas. A peine fiirent-elles assises, que toutes deux, avec ensemble, eclaterent de rire, d'un rire sonore, joyeux, comme on rit a vingt ans, et qui devint vite fou rire... Elles etaient secouees, mais9 dechainees par ce fou rire inextinguible10 !..
«Cette derniere rame11 est occupee par des gens bien mal eleves!» pensa-t-il, et pour manifester son dedain, il retourna la tete du cote de la vitre, et cette vitre lui refleta (comme dans une brume) son visage et son cou, autour duquel s'etalaient, provocants, trois rangs d'enormes perles fines, grosses comme des noisettes!..
En un eclair, il revit Ie geste qu'il avait fait en travaillant: tout simplement, pour se debarrasser du collier en question (qui etait destine a un mannequin de la vitrine, celui de l'imperatrice), il l'avait passe machinalement autour de son cou, en attendant... puis, dans Ie feu de Taction, il Toublia... et, curieux reflexe, il n'osa pas Tenlever devant les rieuses, preferant se tapir12 devant la portiere en attendant !'arret (...).
173
Et Ie moment qui s'ecoula jusqu'a la station Bastille parut un siecle a l'etourdi. Il sauta sur Ie quai et put enfin liberer son cou d'une parure qui etait digne de la Reine de Saba! 3
Et cette nuit-la, un taxi qui passait ramena jusqu'a Vincennes un homme bien humilie, furieux contre lui-meme.
Y. DE BREMOND D1ARS
Примечания:
1. Антиквариат. 2. Оформитель витрин. 3. Безупречный. 4. Которые идут, seoir - старинный глагол, который спрягается как asseoir, но употребляется лишь в трех формах: il sied, il siera, il seyait (множественное число почти не употребляется). Причастие настоящего времени seyant употребляется в значении прилагательного: une robe seyante. 5. Возмущенный. 6. Чтобы придавать значение. 7. См. стр. 73. 8. Tout aussitot qu'elles lurent assises, toutes deux... 9. Ici la conjonction mats exprime un degre de plus dans la qualification (= et тёте...). On dit souvent mats la: Elles etaient secouees, mais la, dechainees... 10. Непреодолимый, неудержимый. 11. Поезд метро. 12. Съежиться, притаиться. 13. Царица Савская.
СЛОВАРЬ
(Словосочетания с глаголом tenir.) Объясните значение словосочетаний: Cette dame tient un magasin d'antiquites. — Il у а quelques ап-nees que М. Bubu ne tient plus Ie volant. — Elle tient parfois des propos eton-nants. — Je parle d'arriver avant toi a Ia gare... Je tiens Ie pari! —Cest un curieux homme; tout Ie monde Ie tient pour un fou. — Ne tenez pas compte de ses paroles: il parle sans reflechir. — Voici une bonne bouteille de bordeaux blanc: il faut Ia tenir au frais. — Combien tient-elle? ... 75 centilitres. — De qui tenez-vous Ia nouvelle? — Je tiens beaucoup a votre amitie. — Son succes tient a son intelligence et a son travail. — Cette maison est vieille, mais eile tient encore debout. — Tous les paquets ne tiendront pas dans cette valise.
ГРАММАТИКА
СОСЛАГА ТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ В ПРИДА ТОЧНЫХ
ПРЕДЛОЖЕНИЯХ (окончание)
I. — Сослагательное наклонение употребляют после многих словосочетаний с безличными глаголами, обозначающими:
а) Долженствование, вероятность, личную оценку: il faut, il suffit, U est possible, il se peut, il est Ъоп, il convient, il est juste, il est etrange, il est dommage...
IIA
(Но не после: ilestvrai, il est certain, il est sur...).
б) Сомнение: il est douteux que, il semble que, il n'est pas sur que, il n'est pas certain que. и т.д.:
IL SEMBLE qu 'un komme serieux SOIT toujours impeccable dans sa tenue. (Ho: il me semble (= je crois bien) qu'un homme serieux PEUT se rendre ridicule.)
Предыдущая << 1 .. 63 64 65 66 67 68 < 69 > 70 71 72 73 74 75 .. 123 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed