Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Махадов М. -> "Самоучитель таджикского языка" -> 13

Самоучитель таджикского языка - Махадов М.

Махадов М. Самоучитель таджикского языка — Дшнб.: Маориф, 1993. — 271 c.
ISBN—5—670—00497—3
Скачать (прямая ссылка): samouchtadjickogo1993.djvu
Предыдущая << 1 .. 7 8 9 10 11 12 < 13 > 14 15 16 17 18 19 .. 55 >> Следующая

никто, ничто, никакой, ничей.
В предложении эти местоимения всегда требуют употребления глагола в отрицательной форме.
Примеры:
Хеч кувва ба кори мо халал расонида намета-вонад.— Никакая сила не помешает нашей работе. Х^Ч кас ба мо нагуфт.— Никто нам не сказал. Онхр дар дасташон хеч чиз надоштанд.— У них в руках ничего не было. Хеч кадоме аз шумо дар он чо набудед.— Никто из вас там не был. Хеч кас набуд.— Никого не было. Хеч чизро надидам.— Ничего не видел. Хеч кадоми мо нарафтем.— Никто из нас не пошел.
12.3. НЕОПРЕДЕЛЕННЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ (ЧОНИШИНХОИ НОМУАЯНИ)
Эти местоимения указывают на предметы, на их качество и количество приблизительно, обобщенно.
Баъзе — некоторый, некий; касе, ягон кас — кто-то, кто-либо, некто; чизе, ягон чиз — что-то,
54
что-либо, что-нибудь; якчанд — несколько, як — один, некий, кто-то. Примеры:
Баъзе одамон дар чамъият чои худро намедо-нанд.— Некоторые люди не знают свое место в обществе. Касе дарвозаи шуморо охиета меза-над.— Кто-то тихо стучит в дверь вашу. У чизе барои шумо оварда буд.— Он что-то принес вам. Шумо ягон шиносро дар бозор надидед? — Вы не видели кого-либо из знакомых на базаре? Ту аз дукон ягон чиз харидй? — Ты купил что-нибудь в магазине? Ман аз дукон якчанд китоб харидам.— Я купил в магазине несколько книг. Як одам омада буд.— Какой-то человек приходил. Як одам ба Кулоб рафта будааст.— Какой-то человек, оказывается, поехал в Куляб.
12.4. ВОЗВРАТНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ (ЧОНИШИНХОИ НАФСЙ)
Эти местоимения указывают на лицо, которое само совершает какое-либо действие.
Таких местоимений в таджикском языке три — худ — сам, себя, хеш, хештан — себе.
Примеры:
Ин китобро ман худам харидам.— Эту книгу купил я сам. Шумо ба хонаи худатон равед.— Вы идите к себе домой. Онхо барои модари худа-шрн тухфа оварданд.— Они принесли подарок для своей матери. Ман ба чашми хештан ба дунё мевигарам.— Я своими глазами смотрю на мир.. Шумо аввал хештанро шиносед.— Вы сначала познайте себя. Аввал бубин чои хеш, баъд бимон пои хеш.— Сначала посмотри, куда ставишь ногу.
55
Аввал хеш, баъд дарвеш.— Сначала о себе, о дервише потом (своя рука владыка).
Задание. Прочитайте и запомните значения следующих слов:
мор — змея КУрбок,а — лягушка сангпушт — черепаха мохй — рыба гулмохй — форель ширмохй — белорыбица загорамохй — сазан наханг — акула тимсох — крокодил каркадан — носарог муш — мышь калламуш — крыса
бум — филин чугз — сова 3OF — ворона 30F4a — галка кабк — куропатка тазарв — фазан бедона — перепел майна — скворец акка —сорока булбул — соловей гунчишк — воробей парасту — ласточка
УРОК 13.
13. 1. ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНОЕ ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ (ЗАМОНИ ГУЗАШТАИ ЭХТИМОЛЙ)
Образуется из причастия прошедшего времени с помощью суффикса -гй, краткой формой глагольной связки -ст (аст) и личных глагольных окончаний.
Спряжение глагола рафтан — ходить, идти, в предположительном прошедшем времени:
Лнцо Единственное число
Множественное число
1 Ман рафтагистам —
возможно, я ушел
2 Ту рафтагистй — возможно, ты ушел
3 Вай рафтагист —
возможно, он ушел
мо рафта гистем —
возможно, мы ушли шумо рафтагистед — возможно, вы ушли онхо рафтагистанд —
возможно, они ушли
56
13.2. ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНОЕ БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ (ЗАМОНИ ОЯНДАИ ЭХТИМОЛЙ)
Образуется из предположительного прошедшего времени при помощи префикса ме-.
Спряжение глагола дидан — видеть в предположительном будущем времени:
Лицо Единственное число ] Множественное число
1 Ман медидагистам —
может быть, я увижу
2 Ту медидагистй — может быть, ты увидишь
3 Ван медидагист —
может быть, он увидит
мо медидагистем —
может быть, мы увидим шумо медидагистед —
может быть, вы увидите онхо медидагистанд —
может быть, они увидят
Предположение может быть выражено также безличными глаголами шоистан (шояд) — наверное, возможно, может быть; боистан (бояд) — наверное, должен быть.
Например:
шояд шунида бошам — возможно, слышал шояд шунида бошй — возможно, ты слышал шояд шунида бошад — возможно, он слышал бояд рафта бошем — наверное, мы ушли бояд рафта бошед — наверное, вы ушли бояд рафта бошанд — наверное, они ушли
Все эти формы связывают совершение действия с каким-нибудь предположением. На русский язык переводятся при помощи вводных слов типа возможно, может быть, наверное, должно быть.
Примеры:
Онхо ба ч,ои корашон рафтагистанд.— Они, наверное, пошли на место своей работы. Бобочон аз Маскав омадагист.— Бободжон, может быть, при-
5?
ехал из Москвы. Mo ин китобро хондагистем.— Мы, возможно, читали эту книгу. Шумо уро дида-гистед.— Наверное, вы видели его. Онхо имруз ё фардо меомадагистанд.— Они, наверное, сегодня или завтра приедут. Mo хам ягон чиз мехурда-гистем.— Возможно, и мы что-нибудь покушаем. Ин хабарро у медонистагист.— Это известие, наверное, он знает. Шумо шояд фардо хидматй ра-вед.— Вы, может быть, завтра поедете в командировку. Ман шояд ба хонаи шумо рафта ботам.— Может быть, я был у вас дома. Шумо бонд Кулобро дида бошед.— Наверное, вы видели Куляб.
13.3. ПОВЕЛЕНИЕ, ПРИКАЗАНИЕ, ПРОСЬБА, ПОЖЕЛАНИЕ (ПОВЕЛИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ)
Предыдущая << 1 .. 7 8 9 10 11 12 < 13 > 14 15 16 17 18 19 .. 55 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed