Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Кузнецов П.С. -> "У истоков русской грамматической мысли " -> 11

У истоков русской грамматической мысли - Кузнецов П.С.

Кузнецов П.С. У истоков русской грамматической мысли — Академии наук СССР, 1958. — 77 c.
Скачать (прямая ссылка): uistokovrusgrammisli1958.djvu
Предыдущая << 1 .. 5 6 7 8 9 10 < 11 > 12 13 14 15 16 17 .. 28 >> Следующая


Установление в падежной системе именно тех падежей, которые свойственны славянским языкам, является крупным достижением Смотрицкого и свидетельствует о том, что он не только верно ощущал различия, существующие в языке,1 но и умел теоретически осмыслить, сформулировать их. В этом он идет впереди многих даже последующих по времени западноевропейских грамматистов, укладывающих формы живых современных языков — немецкого, французского, английского — в прокрустово ложе латинской грамматики.

Учет особенностей славянских языков и отход от слепого следования античной грамматической традиции отражается и в других частях грамматики Смотрицкого, особенно в разделе, посвященном глаголу. Правда, полностью формулировать именно славянскую систему спряжения он еще не смог и насчитывает столько же времен и наклонений, сколько в греческом языке (следует, впрочем, иметь в виду, что старославянский и древнерусский язык обладали теми же прошедшими временами, что и греческий). Но именно Смотрицкому принадлежит, в соответствии с нормами собственно славянскими, установление двух спряжений, из которых первое во 2-м л. ед. ч. оканчивается на -еши, а второе на -иши. Эти два спряжения характеризуют и современный русский язык и нашли отражение в грамматике этого языка, как школьной, так и научной. Предшествующие Смотрицкому грамматисты следовали количеству четырех латинских спряжений, помещая в качестве образцов этих спряжений парадигмы таких различных глаголов, которые по существу в славянских языках различных спряжений не образовывали.

Но что особенно существенно — у Смотрицкого мы находим намек на понимание такой специфической осо-

29 бенности грамматического строя славянских языков, как вид. Правда, только намек: четкого представления о виде в нашем смысле слова он еще не имел. Смотрицкий разделяет глаголы на два вида — первообразный, „иже и совершенный", и производный. Само это подразделение по существу то же, что у Зизания, и так же восходит к понятию єLSoi; александрийских грамматиков. И совершенно очевидно, что термин совершенный вид употреблен не в нашем смысле (примерами на него являются такие глаголы, как чт$, стою). Но производный вид, чего не было,у Зизания, подразделяется на начинательный (каменЬю, трезвЬю) и учащательный {читаю, бЬгаю). Смотрицкий обратил внимание на различные частные случаи несовершенного вида. Что особенно интересно, он выделил особо глаголы многократные, которые среди других глаголов несовершенного вида характеризуются в современном русском языке (а также и в других славянских языках) своими грамматическими особенностями. К ним отнесен и глагол читаю, который в современном языке такого значения не имеет, но некогда мог иметь: он является производным от чту, ныне употребляющегося в ином лексическом значении, корневое же і (чередующееся с ь) указывает как будто на первоначально итеративное значение. Интересно, что именно учащательным глаголам свойственно, по Смотриц-кому, особое время — „мимошедшее", ¦— образованное тем же искусственным способом, каким образуется у Зизания „пресвершенное" время, т. е. использованием старой нестянутой формы имперфекта (читаахъ). Употребление именно этого времени специально от глаголов учащательных следует сопоставить с употреблением имперфекта от многократных глаголов у Дмитрия Толмача (см. вышеХ Следует заметить, что формы „учащательного" вида мы находим у Смотрицкого и образованные от собственно многократной основы читова- (а не только от чита-). Ср., например, наклонения подчинительного (т. е. конъюнктива) вида учащательного время настоящее: „Да абымъ часто чйтовалъ; Мимошедшее: Да быхъ: а быхъ бымъ часто чйтовалъ". Форма на -юва- (а не на -ыва-) объясняется тем, что украинскому языку этого времени (т. е. XVII в.) были свойственны, как уже сказано выше, именно такие образования, образования же на -ыва- из

30 употребления выходили. Впрочем, формы эти ВВОДЯТСЯ лишь для объяснения соответствующих церковнославянских.

Система залогов, установленная Смотрицким, подобно многим другим разграничиваемым им категориям, еще не учитывает в целом структурных особенностей, свойственных славянскому глаголу, но некоторые черты последнего и здесь подмечены достаточно тонко. Смот-рицкий различает пять залогов: действительный, страдательный, средний, отложительный и общий. К страдательному залогу он относит глаголы, характеризующиеся частицей ся; в качестве примера приведены бїюсА, тво-рюсА. Одним из значений возвратной частицы, действительно, и в современном языке является страдательное. Впрочем, в данном случае Смотрицкий не оригинален: к страдательному залогу относили возвратные формы и предшествующие ему грамматисты. Существенно обратить внимание на залоги отложительный и общий. К общему залогу он относит глаголы, характеризующиеся окончанием страдательного (т. е. наличием возвратной частицы), но значение которых соответствует как страдательному, так и действительному залогу, например, касаюсА. К отложительному же залогу он относит глаголы, не употребляющиеся без возвратной частицы и в то же время не имеющие страдательного значения, например, боюсА, трНждйюсА. Термин отложительный в применении к таким глаголам восходит к латинской грамматике, где, как известно, verba deponentia (отложительные глаголы) называются такие глаголы, которые характеризуются исключительно страдательными формами, но не имеют страдательного значения (например, orior, о г tu s sum, oriri). Формы латинского пассива, лишь впоследствии получили собственно страдательное значение, первоначально же обозначали просто непереходность. Глаголы, относящиеся в латинской грамматике к отложительным, и характеризовались непереходным значением. Непереходными же являются и славянские глаголы боттисА, троуждатисА, уже в древнейших памятниках, в то время, когда ca играло еще роль не морфемы, а отдельного, хотя и служебного слова, без са не употреблявшиеся. Непереходным и неупотребляющимся без частицы ся является глагол бояться и в современном
Предыдущая << 1 .. 5 6 7 8 9 10 < 11 > 12 13 14 15 16 17 .. 28 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed