Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Комлев Н.Г. -> "Компоненты содержательной структуры слова" -> 40

Компоненты содержательной структуры слова - Комлев Н.Г.

Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова — М.: КомКнига, 2006. — 192 c.
ISBN 5-484-00368-7
Скачать (прямая ссылка): kompsoderjstruktslova2006.djvu
Предыдущая << 1 .. 34 35 36 37 38 39 < 40 > 41 42 43 44 45 46 .. 79 >> Следующая

!«(Слово (4)» abed — это слово в контексте, т. е. слово с полным содержанием.
«Слово (5)» bed — слово в мыслительной операции, производимой на базе языка (S3), когда индивид, оперируя лексическими понятиями, четко представляет себе звуковой образ слова и денотат.
(«Слово (6)» cd. Наличие этого слова предполагает знание семантической характеристики слова при отсуг-ствии представления о знаке-звукотипе.
«Слово (7)» be — это соотнесение внутренней формы (звукового образа) с лексическим понятием. Слово не
134 Ю. С. Степанов выделяет три варианта слава: единица выражения, единица содержания, единица того и другого планов. Ю. С. Степанов. Французская стилистика, стр. 69—76. В работах финской логической школы различают также три понятия слова. А. Pentilla. Uber die metasprachlichen oder linguistischen Ausdrucke; U. S а а г і п о. Wort und Begriff.
135 R. L. Allen. The Structure of Meaning, p. 221.
103
произносится, а в качестве слова^«препарата» воспроизводится в сознании, без сопряжения его с денотатом.
«Слово (8)» с. Данное слово можно представить себе как абстракцию, как слово-понятие, лишенное звуковой формы и денотата. Употребляется при переводе, при поиске точного соответствия переводимого слова-понятия (с), а также при подборе синонимов или парасемантов как смежных слов-понятий (с) для некоторого денотата (d).
Итак, мы закончили рассмотрение основных содержательных компонентов слова, выделенных на основании семантической аспектации. В ходе описания была проанализирована структура отдельных компонентов и показана их взаимосвязь, главным выражением которой являются значения и смысл. Но содержание слова не ограничивается описанными элементами, известную роль в процессе оперирования словом играют некоторые другие его семантические компоненты, совокупность которых мы называем коннотацией.
ГЛАВА IV. КОННОТАЦИЯ СОДЕРЖАНИЯ СЛОВА
§ 1. ЧТО ТАКОЕ КОННОТАЦИЯ?
В сводной таблице содержания слова показана внутренняя структура знака с одним лексическим значением и с однозначным отнесением его к одному денотату. Однако в естественном языке (L2) большинство слов-знаков имеет более, чем одно, значение. Это создает серьезные трудности в описании отношения «знак — ЛП» и «знак — денотат» *.
(«!Идеал всемирного языка, — 'писал Г. Шухард, — заключается <в том, чтобы каждое слово имело лишь одно значение, а каждая вещь — одно единственное обозначение» 2. Подобное понимание идеала всемирного языка основывается на неверной оценке сигнификативной функции языка. Поскольку каждая вещь окружающей действительности и нашего внутреннего мира в чем-нибудь сходна и сравнима хотя бы с единственным из других предметов, то одинаковые или сходные свойства двух вещей оказывается возможным называть одним и тем же именем. Благодаря своей рациональной многозначности язык и в состоянии описывать индивидуальные объекты.
1Cm. Б. В. Хричиков. Лексикология и семасиология; Д. Н. Шмелев. Очерки по семасиологии русского языка; D. В о* linger. The Atomization of Meaning; J. Klare. Zum Problem der Differenzierung von Homonymie und Polysemie; K. Kotarbinski. Uwagi о znaczeniu wyrazow, str. 7—12.
2 Г. Ш у X а p д. Избр. ст. по языкознанию.
Ю5
Становление значений, появление новых происходит стихийно. Нахождение структуры значений и ее типоло-гизация помогает упорядочить употребление слов, способствует повышению семантической точности лексических понятий. О. Эрдманн3 в своем логически ориентированном членении понятия значения предлагал его троичное деление: 1) понятийное содержание, Q) попутный смысл и 3) чувственный элемент или содержание, связанное с настроением. Попутный смысл и чувственный элемент понимается здесь не в индивидуальном, а в социализированном, типизированном преломлении. Этому со-означению приписывал большую роль еще Дж. С. Милл: «Значение (meaning) названия не основывается на том, что это название означает, а на том, что оно со-означает> 4.
Л. Ельмслев, предлагает называть сами со-означите-ли латинским словом >«коннотаторы» 5.
В американской школе преобладало мнение о том, что различие в значении как-то проявляется в форме, что любое определение, которое в качестве основы имеет ментальное значение слова, не научно6. Но в последние годы и там появились лингвисты, отстаивающие психологичность значения7.
Однако существует мнение, отрицающее важность и объективность коннотации для языка i(L2), хотя и признающее ее существование.
Е. Гродзинский отвергает всякую психологическую коннотацию: «Поскольку понимание слова или предложения—согласно с общим чувством языка — идентично переживанию значения этого слова или предложения, следовательно, значение идентично мысли, другие же психические содержания не являются компонентами
3 О. Erdmann. Die Bedeutung des Wortes, S. 106.
4 Дж. С. M и л л ь. Система логики силлогистической и индуктивной.
5 См. Л. Ельмслев. Пролегомены к теории языка. «Новое в лингвистике», стр. 371.
6 W. Doroszewski. Historyczne podszawy strukturalizmu, str. 241—258; К. Hansen. Ziele und Wege des Strukturalismus; R. Ruzicka. Uber den Standort des Strukturalismus in der modernen Sprachwissenhaft; G. Schlecht, Kleine Einfuhrung in den Strukturalismus.
Предыдущая << 1 .. 34 35 36 37 38 39 < 40 > 41 42 43 44 45 46 .. 79 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed