Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Комлев Н.Г. -> "Компоненты содержательной структуры слова" -> 29

Компоненты содержательной структуры слова - Комлев Н.Г.

Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова — М.: КомКнига, 2006. — 192 c.
ISBN 5-484-00368-7
Скачать (прямая ссылка): kompsoderjstruktslova2006.djvu
Предыдущая << 1 .. 23 24 25 26 27 28 < 29 > 30 31 32 33 34 35 .. 79 >> Следующая

3. ЛЕКСИЧЕСКОЕ ПОНЯТИЕ
§ 1. Что такое лексическое понятие (ЛП). Следующим компонентом в семантической картине слова выступает лексическое понятие (ЛП) (см. схему на стр. 60).
Лексическое понятие есть некоторое мыслительное содержание лингвопсихологического характера, сопутствующее слову-знаку, не имеющему причинно-следственной связи с объектами внелингвистического обозначения. Мы считаем эту связь лингво-ассоциативной и на этом строим наши умозаключения, касающиеся семантической структуры слова вообще.
Вышеприведенная характеристика ЛП может напомнить читателю логическое понятие. Действительно, такая параллель закономерна. Тем не менее лексическое понятие не тождественно логическому. ЛП мы используем в системе науки лингвистики, занимающейся законами языковой деятельности, законами реального one-рирования языком (правильного и неправильного — любого) .
Каково отношение между значением и понятием — это вопрос, который не сходит со страниц лингвистической литературы на протяжении многих лет (см. выше).
В нашей модели знак находится в семасиологической связи с ЛП:
74
Знак
Семасиологическая
связь
Лексическое понятие
.Мы можем сказать, что знак имеет значение, ибо указывает на какое-то ЛП. Отвечая на вопрос, какое значение имеет знак, мы называем данное ЛП, но нельзя сказать, что знак имеет Л|П. Таким образом, значение оказывается более широким термином, чем ЛП и включает в себя, кроме ЛП, семасиологическую связь со знаком.
ЛП частично покрывается логическим понятием, но содержит ряд элементов, не свойственных ему, например, наличие эмоциональных оттенков, возможности отнесения к более широкому кругу денотатов, наличие указания, принадлежности к семантико-грамматическо-му классу, а также наличие другой коннотации71. Сочетание двух или нескольких слов может выражать одно логическое понятие72, но несет в себе число ЛП, которое соответствует количеству слов. Исключение составляют, по всей вероятности, только идиоматические выражения, совокупность элементов которых соответствует одному ЛП (угрызение совести, бить баклуши, спустя рукава)™.
Значение содержит лишь минимум различительных черт, достаточных для репрезентации именно данного понятия. Понятие же (в системе логики) включает в себя минимум существенных черт объекта действительности, однако практически оно включает в себя все черты, все знание о предмете, так как предполагает знание глубины, сущности, природы предмета. Следовательно, понятие — лишь некая репрезентация наших знаний о предмете.
«Что такое «значение» слова? — спрашивал А. Потебня. — Очевидно, языкознание, не уклоняясь от достижения своих целей, рассматривает значение слов только до известного предела... Без упомянутого ограничения
71 Ср. J. F. Firth. The Tongues of Men and Speech, p. 175. Cm. также A. Hoppe. Inhalte und Ausdrucksformen der deutschen Sprache.
72 Cm. H. M. Шанский. Фразеологические обороты с точки зрения их лексического состава, стр. 74—77.
73 См. Г. Ф. Ф е р е н с. Об отношении словосочетания и слова с двумя или более корневыми морфемами к корню; W. Schmidt. Lexikalische und aktuelle Bedeutung, SS. 68—84.
75
языкознание заключало бы в себе, кроме своего неоспоримого содержания, о котором не судит никакая наука, еще содержание всех прочих наук» 74.
Изложенное выше понимание знака позволяет нам включить в одну систему знак и значение, установить между ними логическое отношение и преодолеть гетеро-морфность звука и значения, поскольку знак как звуко-тип и Л|П суть единицы одного уровня.
Вышесказанное позволяет, кроме того, говорить не только о значении слова, а о языковом значении вообще. Это подтверждается тем, что существуют ЛП, которые могут быть выражены, зафиксированы разными знаками (в редких случаях даже словами-знаками разных языков La). Образующиеся слова-значения выражают, фиксируют денотаты, указывают на них, в результате чего получаются так называемые смыслы. ЛП, будучи единицами конкретного языка (L2), национальны75, а логические понятия — единицы логики — в существенной своей насти интернациональны 76.
Слова-значения расширяют объем опыта, но делают это как бы за счет глубины. Они позволяют нам понимать многие вещи с минимумом напряжения и концентрации и фиксируют действительность в нашем сознании в виде некоторых фрагментов, унифицированных и социально стандартизированных. Вследствие этого они представляют собой связующее звено между сознанием индивидов.
§ 2. О «неразрывности» знака и значения. Во многих семасиологических работах подчеркивается неразрывность знака и понятия. Абсолютной неразрывности, однако, не существует, так как знаки зачастую имеют более одного значения, а значения могут быть выражены более чем одним знаком.
Связь между знаком и его значением диалектична, лабильна, подвижна, что подтверждается наличием разных названий одного предмета в разных языках77 (например, солнца, неба и др.). Даже в пределах одного
74 А. А. Потебня. Из записок по русской грамматике, стр. 19.
75 L. D u г о V і б. Lexikalny vyznam slowa, str. 193—197; W. M. Rivers. The Psychologist and the Foreign Language Teaching.
Предыдущая << 1 .. 23 24 25 26 27 28 < 29 > 30 31 32 33 34 35 .. 79 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed