Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Жовтобрюх М.А. -> "История украинского языка. Фонетика" -> 18

История украинского языка. Фонетика - Жовтобрюх М.А.

Жовтобрюх М.А., Русанивский В.М., Скляренко В.Г. История украинского языка. Фонетика — Наукова думка, 1979. — 372 c.
Скачать (прямая ссылка): istoriyaukrainskogoyazika1979.djvu
Предыдущая << 1 .. 12 13 14 15 16 17 < 18 > 19 20 21 22 23 24 .. 196 >> Следующая


изъбрахо(м) възъпищд (Рус., 41), здравїе (Рус., 44), блгопроизволи (Рус. 48) та ін. Тому, на думку X. Станга, «мова молдавських канцелярій була українська, що перебувала під церковнослов'янським впливом». 91

Певні відмінності були і в письмі грамот, що доходили з різних територій. Так, у Польщі, в галицьких землях довгий час панував півустав, що зберігав характерні ознаки уставу: переважання Прямих ліній, значний контраст у товщині вертикальйих і горизонтальних елементів, мінімальна кількість літер, винесених над рядок (львівські грамоти 1368, 1386, 1400 pp., галицька грамота 1424 p*f вишнівська грамота 1393 p., краківська 1394 р., бахорська 1377 рм казимирівська 1349 р.) та ін.

У волинських грамотах XIV ст. півустав також відзначається прямим накресленням літер, але без виразного контрасту у товщині вертикальних і горизонтальних елементів (луцька грамота 1366 p., присяжна грамота князів Федора й Михайла Даниловичів 1386 р, та ін.). Від початку XV ст. розвивається прагнення до певного прИг

01 Stang Chrt 5. Зазнач, праця, с. 1&Х

38 крашання письма (подовження нижніх елементів літер з, у, д, ц, широке запровадження похилих елементів у літерах м,у,ч, л та ін.), яке стає особливо виразним у середині століття (дарчі грамоти князя Свидригайла 1442, 1451, 1452 pp., острозька грамота Янка Чап-лича 1466 р. та ін.). Досить широко практикується тут^ винесення літер (особливо н, м, л, с, д, т) над рядок, з'являються лігатури для позначення сполучень літер шт, оу, тв. Тенденція до прикрашання літер у волинських грамотах (а також у білоруських та литовських) від середини XV ст. наростає, церетворюючись у канцеляріях великого князя литовського Олександра на західноруський (північноукраїнський і білоруський) скоропис. Як проміжну ланку між прикрашеним півуставом і скорописом можна визнати тип письма, представлений у грамотах другої половини XV ст., виданих від імені князів Сангушків (Сангушковичів), Збаразьких, Несвізьких, де широко використовуються похилі літери, розвивається контраст* ність товстих і тонких елементів, продовження вертикальних ліній над рядок, застосування лігатур та ін.

Схожа, але не тотожна з волинською, тенденція до перетворення півуставу в скоропис відбувалася в молдавських канцеляріях. Тут переважала тенденція до заокруглення елементів літер. При цьому заокруглені частини букв а, ь, в, ы та ін. були дуже маленькі порівняно з продовженими далеко за межі рядка (вгору і вниз) вертикальними елементами цих же літер, Верхній заокруглений елемент літери з писався над рядком, нижній елемент літери в — під рядком, дуже високими були щогли літер к, a, інколи ж та ін. Як і в волинських грамотах, тут практикувалося вживання лігатур.

Отже, давні українсько-білоруські грамоти були неоднорідні за сроїм лексичним складом, зокрема по-різному відбивали лексичні й фонетичні впливи з боку інших мов, мали окремі специфічні рисц в письмі. Але всі вони репрезентували різновид літературної мови, спільної для українців і білорусів.

§ 6. Основа літературних східнослов'янських мов. Виникнення і розвиток староукраїнської літературної мови. Східнослов'янські літературні мови — українська, російська і білоруська — мали два спільних джерела свого розвитку: єдину для всіх східних сло-в'яц давньоруську літературну мову і близькі своєю структурою народно-розмовні східнослов'янські мови, які об'єднували більше спільних, властивих для всього східнослов'янського регіону, ніж відмінних рис.

У той час як російська Донаціональна літературна мова розвивається з XIV ст. як окремий феномен, витворюючись на основі давньоруської, церковнослов'янської і народно-розмовної російської мови, українська й білоруська мови довгий час знаходять вияв у єдиному літературному варіанті, в якому вже переплавилися елементи давньоруської, церковнослов'янської та народно-розмовних української та білоруської мов і який зазнавав впливів з боку латинської й давньочеської літературних та польської розмовної мови. Ця українсько-білоруська («західноруська») літературна мова у

39 зв'язку з поступовим розширенням її функцій зазнає дедалі більшого впливу народно-розмовних української і білоруської мов і з кінця XV ст. розпадається на дві донаціональні літературні мови — українську і білоруську е2.

Безпосереднім відображенням розширення чи звуження функціональних можливостей мови є її стильова розгалуженість. Час зародження певного стилю у межах старої чи нової української літературної мови визначається досить умовно. І все ж можна з певністю твердити, що, наприклад, XIV—XV ст.— це етап, репрезентований в історії давньої української і білоруської літературної мови головним чином текстами офіційно-ділового змісту, XVI — перша половина XVII ст.— період розвитку у давній українській літературній мові полемічного і художнього стилів і т. ін. З цими застереженнями у межах староукраїнської літературної мови можна виділити такі періоди: 1) XVI — перша половина XVII ст.; 2) друга половина XVII—XVIII ст.

§ 7. Найдавніші стилі в українській літературній мові. Періодизація української літературної мови. Офіційно-ділова література XVI — першої половини XVII ст. представляє всю Україну. Це зумовлено не тільки тим, що пам'ятки цього періоду хронологічно ближчі до наших днів, а й історичними обставинами, що склалися на той час,— боротьбокг українського народу проти польсько-шляхетського поневолення. До офіційно-ділового стилю належать протоколи засідань різного роду судів (замкових, земських, кацту-рових та ін.), актові книги міського самоврядування, які велися в кожному місті з магдебурзьким правом 03, окремі документи (грамоти приватних і урядових осіб, універсали королів, гетьманів, полковників, духівниці та ін.).
Предыдущая << 1 .. 12 13 14 15 16 17 < 18 > 19 20 21 22 23 24 .. 196 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed