Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Имре Т. -> "Русская редакция древнеболгарского языка в конце 9 - начале 12 вв." -> 7

Русская редакция древнеболгарского языка в конце 9 - начале 12 вв. - Имре Т.

Имре Т. Русская редакция древнеболгарского языка в конце 9 - начале 12 вв. — Болгарской академии наук, 1985. — 358 c.
Скачать (прямая ссылка): rusredadrevyazvkonce1985.djv
Предыдущая << 1 .. 2 3 4 5 6 < 7 > 8 9 10 11 12 13 .. 132 >> Следующая


Apx. Амфилохий. Из Пандекта Антиохова Xi в. Материалы для сравнительного словаря. M., 1863, т.VIII, стр. 1-58. И.И. Срезневский. Древние памятники русского письма и языка. Известия, 1861-1863, т.Х, стр. 160.

Apx. Амфилохий. Словарь из Пандекта Антиоха по списку XI в. Новоиерусалимской библиотеки. Москва, 1880.

И.И. Срезневский. Древние памятники русского письма и языка X-XIV веков. СПб., 1882, столбец 40.

Вл. Стасов. Славянский и восточный орнамент по рукописям древнего и нового времени. СПб., 1887, стр. 42.

Н.В. Волков. Статистические сведения о сохранившихся древнерусских книгах XI-XIV веков и их указатель. СПб., 1897, стр. 80.

Е. Голубинский. История русской церкви, I. Первая половина тома. M., 1901, стр. 887.

H К. Никольский. Материалы для повременного списка русских писателей и их сочинений /Х-ХІ вв./. Корректурное издание. СПб.,190 стр. 494-495.

Apx. Амфилохий. Исследования о Пандекте Антиоха XI века, находящемся в Воскресенской Новоиерусалимской библиотеке. M., 1880.

M д.И. Соболевский. Лекции по истории русского языка. 4-ое издание. M., 1907, стр. 12.

архим. Леонид. Описание славянорусских рукописей книгохранилища Воскресенского монастыря. M., 1811, под № 81. С.Д. Белокуров. Пандекты Антиоха. ЧОИДР, 1914. Приложение к кн.2, стр.

n.M. Копко. Исследование о языке Пандектов Антиоха XI в. ИОРЯС, т.XX, кн.3, СПб., 1915, стр. 139-216, кн.4, стр. 1-92. На стр. 87-92 описание одноеровой части ПА.

Н. Дурново. Русские рукописи XI-XII вв. как памятники старославянского языка, ^жнословенски Филолог,кн.IV, Белград, 1924, стр. 80, KH^V. 1925, стр. 26.

Н.М. Каринский. Образцы письма древнейшего периода истории русской книги. Л., 1925, стр. 6, табл. 20.

H.М. Каринский. Византийское стихотворение Алфавитарь в русском списке XI в. ИОРЯС, t.III, кн.1, Л., 1930, стр. 259-268.

I. ОгіЄнко. історія церковно-слов'яньскоі* мови, t.V. Варшава, 1929, стр. 173-177, текст на стр. 372-373 /с фотокопией л.30а-306/.

Е.Ф. Карский. Славянская кирилловская палеография. Л., 1924, стр. 6, 132, 380, 384 /снимки, среди них л.19а/. Во втором издании: те же страницы. M., 19 79.

Е.Э. Гранстрем. О подготовке сводного печатного каталога славянских рукописей. Славянская филология, IV Международный съезд славистов, т.ІІ. M., 1958, стр. 416-417. A.M. Селищев. Старославянский язык, т.1. M., 1951, стр. 87 /об акростихе Григория Богослова/.

М.В. Щепкина, Т.Н. Протасьева, Л.М. Костюхина, B.C. Голышен-ко. Описание пергаментных рукописей Государственного исторического музея. Археографический Ежегодник за 1964 год. M,, 1965, стр. 135, 139.

K-V. Kiparsky. Russische historische Grammatik. Bd.I. Heidelberg, 1964, стр. 34.

Предварительный список славяно-русских рукописей XI-XIV вв.,

25 хранящихся в СССР. Археографический ежегодник за 1965 г. M., 1966, стр. 188, под № 15.

M.H. Тихомиров, A.B. Муравьев. Русская палеография. M., 1966, стр. 71.

Н. Дурново. Введение в историю русского языка. M., 1969, стр. 55.

Словарь русского языка XI-XVII вв. Указатель источников. M., 1975, стр. 74.

W W /

J. Kurz. Ucebnice jazyka staroslovenskeho. Praha, 1969, стр.

38.
и.х. Тот. К изучению одноеровых памятников XI в. Studia Slavi
са; XXIV /1978/, Bp., стр. 238-241.
И.Х. Тот. Слово Иоанна Златоуста о пользе чтения книг в спис-

ке XI в. Dissertationes Slavicae, XIV /1981/, Szeged, стр. 300-301.

З. Туровские листки евангельских чтений /TJI/ представляют собой отрывки апракосного евангелия. Рукопись хранится в Центральной библиотеке АН Литовской CCP под сигнатурой р. 19. № 1 в Вильнюсе. ТЛ составляют 10 пергаментных листов с размером 21 X 17,5 мм. Листы писаны в один столбец по 18 строк. Текст выполнен чернилами коричневого цвета. Инициалы раскрашены киноварью синей, темно-зеленой краской, местами переходящими в голубую и зеленую краску /Ф. Добрянский, 1882, 1/. Рукопись была открыта Н.И. Соколовым, который по поручению попечителя виленского учебного округа,И.П. Корнилова принял участие в археографической экспедиции. В 1865 г. Н.И. Соколов в городе Турове при Спасской церкви обнаружил отрывки старинной рукописной книги. Рукопись была передана И.И. Срезневскому, который на основании графики, правописания и языка установил, что ТЛ должны быть отнесены к числу памятников XI в. /И.И. Срезневский, 1876, 120/.

ТЛ составляют фрагменты апракосного евангелия, которые распределяются следующим образом: л.Is Ев. от Иоанна X: 1-9, 17-20, л2: Ев. от Иоанна XIIs 27-34, лЗ-10: Ев. от Мат. XXIV:

26 40-44, XXV: 1-13, 14-30, XV: 21-28, Ев. от Луки iv: 31-36, V: 1-11/ 17-26, vis 31-36, vii: 11-12. Однако ТЛ

содержат и интересные, хотя довольно поздние "мирские" записи. На л.бб находится дарственная запись 1508 г. князя К.И. Острожского церкви Преображения в Турове. На л.2б также встречается запись князя К.И. Острожского, который в 1513 г. подарил той же церкви три поля . Эти записи свидетельствуют о том, что ТЛ в начале ХУІ в. уже находились в городе Турове и еще представляли собой полное апракосное евангелие и, по всей вероятности, находилось на престоле церкви Преображения.
Предыдущая << 1 .. 2 3 4 5 6 < 7 > 8 9 10 11 12 13 .. 132 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed