Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Имре Т. -> "Русская редакция древнеболгарского языка в конце 9 - начале 12 вв." -> 62

Русская редакция древнеболгарского языка в конце 9 - начале 12 вв. - Имре Т.

Имре Т. Русская редакция древнеболгарского языка в конце 9 - начале 12 вв. — Болгарской академии наук, 1985. — 358 c.
Скачать (прямая ссылка): rusredadrevyazvkonce1985.djv
Предыдущая << 1 .. 56 57 58 59 60 61 < 62 > 63 64 65 66 67 68 .. 132 >> Следующая


1

Рассмотрев особенности графико-орфографических черт PE , мы можем сказать следующее:

1. На месте сочетания j + е в начале слов писец в церков-

но-книжном произношении сохранял начальный j, что выражается

постановкой буквы je и постановкой диакритических знаков. В 1

оригинале PE , по всей вероятности, имелись только написания с которые не совпадали с особенностями церковно-книжного произношения писца, который стремился обозначать^ё|двумя способами; а/ списывая написания с е^ своего оригинала, он ставил диакритический знак, б/ местами он вносил в текст написания с буквой в начале слов, опираясь на свое церковно-книжное произношение .

2. Для обозначения йотации писец прибегал к употреблению диакритических знаков для передачи сочетания j + a, j + и и пр-В этом отношении заслуживают вниманич написания с ю: в обоих случаях буква ю пишется в таких морфемах, в которых писец про износил согласно особенностям древнерусского языка /с ju вме

170 то Wb/. Это обстоятельство позволяет думать, что писец внес букву ю из той графической системы, которая была ему известна, т.е. из древнерусской.

3. Употреблением букв а, а под диакритическими знаками

1

для сочетаний j +и, з +а писец PE показал значительную находчивость, приводившую к установлению "виртуального отсутствия" йотированных букв.

4. Написания вашє 66, 9а, 10а, 106, ba^ov 5а, отсожашє 66, росTAUiе 66, ложлста 96, нсрсождАше 13а /2х/, о угнЪтлрсоуть 26, иц^ЛАЛоу 26, и с рс ож д аш б 26, крЪплАше 66, 9а , 156, идашє

7а, рсоTAUiб 8а, растлше 9а, 96, 156, въ^вранАше 12a, oyvAuie 14а, оJiождAUiб 156 позволяют установить, что перед суффиксом имперфекта -kch- исконно смягченные согласные не отличались от вторично смягченных согласных, возникших на древнерусской почве.

9. ЛВ

Незначительный объем интересующей нас рукописи не позволяет сделать каких либо детальных выводов о графико-орфографичес-ких особенностях JlB.

Употребление буквы К ограничено двумя примерами: о Bfcqia ни 1-е la, ні ж б la.

В начале, внутри и в конце слов обобщено употребление буквы

euoy 1а, его Ia /2х/, 1б /Зх/, еже 1а, единого 1а. есть 1а, 1б, едино с аціь н л УгЯ\ 1 б, о уп ъ в а еиы и иь la, приииеи?ь J la, BtpoyefubJ Iaf раждьжСень^А la, сьвЪдЪтел"ьствовани 1а,вьсловесн Iaf в&деть 1а, въсеиоу 1а, сего 1а, плеиенн 1а, науьнеть la, нашего la, ве^ la, поте... 1б, ovupeTb 1б, воудеть 1б, оуу[ен}нкоиь 1б, письиень 1б, гливиь 1б, сьвЪдЪтельства 16, ...ое Ia1 не Ia /4х/, же Ia /4х/, 16 /Зх/, неуьстнвааго la, оправьдаше la, peve 1б, се 1б, глаше 1б, аи»е 1б.

Употребление буквы нх

a/ В начале слов: Ихже 1б /2х/, Кхко 16.

б/ Внутри слов после буквы т_: ^oJ т ихар«А 1б.

в/ .В конце слов : ижиі-а la, тв| онх 1б, прорицаниу-а 1б.

Употребление букв A, &

а/ „Внутри слов после гласного: вЪроуАИ 1б.

б/ В конце слов после согласных: са Ia /Зх/, ua 16.

Буква & ставится писцом:

а/ внутри спnR после гласного вЪроу^и 1б /2х/,

/2V6/ — конце слов после гласных и согласных: -ЫД 1а, сД Ia "х/' ЧЫб /Зх/, авраилД la, ни^іб.

171 Употребление буквы Ja

а/ Внутри слов после букв, обозначающих гласные: вЪрлНчФ.• 1б, вЬроуі-Афоу la, проуатаньцж 1б.

Вместо буквы ja пишется буква а в этом положении: дълажфоуиоу Ial вЪУьноул 1б /2х/.

б/ В конце слов: истиноиь 15 , е дм но саціь на ь?. 1б, ЖИВОТВОРИВШИ* J 1б.

Употребление буквы ю

а/ Внутри слов после гласных: опра^вь] даюціааго la, при^ы -ваюціниии la.

б/ В конце слов: гдю Ia , вТню 1б.

Анализ графики JIB позволяет нам сформулировать следующие положения относительно графических тенденций писца?

1. Имея в виду незначительное количество употреблений буквы /2 раза/ и отсутствие буквы _ya /3 раза/, можно предположить, что в оригинале JlB не было буквы _ve и употребление буквы jtfh было ограничено после букв для гласных. Так как в церковно-книжном произношении писца в начале и в конце слова после гласных произносилось сочетание j + е, то под влиянием нормы церковно-книжного языка он ставил букву вместо ? своего оригинала. Букву же а вместо Ja своего оригинала писец механически списывал и ставил после букв, обозначающих гласные.

2. Написание буквы ja в суффиксе имперфекта - ща- свидетельствует о том, что согласный перед суффиксом уже был вторично смягченным, поэтому буква а не ставилась писцом в суффиксе имперфекта, как это ожидалось бы на основании других рукописей. Употребление суффикса - ^g- у глагола ^от^тм является своеобразным русизмом /Н. Ван-Вейк, '1957, 321/, который часто встречается и в первой русской части Остромирова евангелия: пьрина^АСА 21б. Все это дает право предположить для речи писца наличие вторично смягченных согласных, которые, не проникая в церковно-книжное произношение из речи писца, попали в интересующую нас рукопись.

3. Своеобразной чертой графики JlB является почти полное отсутствие диакритических знаков. По этой особенности графики JIB соответствует из рассмотренных нами памятников только более поздняя БПс.

172 10. CK2 2

CK выделяется параллельным употреблением букв к - е и отсутствием йотированных юсов которые ставятся пис-
Предыдущая << 1 .. 56 57 58 59 60 61 < 62 > 63 64 65 66 67 68 .. 132 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed