Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Имре Т. -> "Русская редакция древнеболгарского языка в конце 9 - начале 12 вв." -> 19

Русская редакция древнеболгарского языка в конце 9 - начале 12 вв. - Имре Т.

Имре Т. Русская редакция древнеболгарского языка в конце 9 - начале 12 вв. — Болгарской академии наук, 1985. — 358 c.
Скачать (прямая ссылка): rusredadrevyazvkonce1985.djv
Предыдущая << 1 .. 13 14 15 16 17 18 < 19 > 20 21 22 23 24 25 .. 132 >> Следующая


S 8 a.A. Шахматов. Курс истории русского языка. Изд. 2-ое. СПб., 1910/11* Ч.І, стр. 259.

W. Vondrak. Altkircheslavische Chrestomatie. Wien, 1910, стр. 153-154.

у. Jaglcy. Entstehungsgeschichte der kirchenslavischen Sprache. Neue Ausgabe. Berlin, 1913,стр. 104-106.

H. Дурново. Русские рукописи XI и XII вв., как памятники старославянского языка. JyJKHoonoBeHCKH Филолог, кн.IV /1924/, стр. 83-84, кн.V /1925-26/, стр. 107-108, кн.VI /1926-27/.

H. рурново, Ст.M. Ky Mбакин. Палеографска и je3H4Ka испитваю а о Мирославьевом jeBaH^ejby. Рецензия. Slavia;T.V,кн .3 /1927/, Praha, стр. 563-371.

i. Огівнко»Історія церковно-слов'янської мови, t.V. Варшава, 1929, стр. 144-151.

Е.Ф. Карский. Славянская кирилловская палеография. JI., 1928, стр. 82, 132, 147.

H.G. Lunt. The Orthography of Eleventy Century Russian Manuscripts. Columbia University, 1950/1980, стр. 151-155. П.Я. Черных. Историческая грамматика русского языка. Изд. 2-ое. M., 1954, стр. 29. Изд. 3-е. M., 1962, стр. 27. P.J. Tshernych. Historische Grammatik der russischen Sprache. Halle /Saale/, 1957, стр. 30.

Е.Э. Гранстрем. О подготовке сводного печатного каталога славянских рукописей. Славянская филология, т.II, IV Международный съезд славистов. M., 1952, стр. 417.

B.М. Марков. К истории редуцированных в русском языке. Казань, 1964, стр. 159 и пр.

Н.М. ДилевскиЙ. Очерк исторической грамматики русского языка. Со$ия, 1965, стр.

H.H. Дуеново. Введение в историю русского языка. M., 1969, стр. 56.

J. Kurz. Ucebnice jazyka staroslovenskeho. Praha, 1969, 38.

59 Вл. Топенчаров. Константин-Кирил Философ. АБВ на Ренесанса. София, 1970, стр. 115-163.

H.И. Букатевич, С.А. Савицкая, JI.Я. Усачева. Историческая грамматика русского языка. Киев, 1974, стр. 17.

К. Horalek. Kotazce ceske cyrilic^ tradic slovanske kultury v Cechach. Praha, 1975, стр. 23-25.

G.J. Shevelov. The Gospel of Reims and the History of the serbo-croatian Language. Xenia Slavica. Papers presented to Gojko Ruzicic' on the Occasion of his 75 Birthday. Mouton, the Hague-Paris, 1975, стр. 185-192.

И.Х. Тот. К изучению одноеровых памятников XI в. Studia Sla-vica; XXIV /1978/, Bp., 243-245.

JI.П. Жуковская. Реймсское евангелие. История его изучения и текст. M., 1978.

И.Х. Тот. Редуцированные гласные в Реймсском евангелии. Stu-dia Slavica, XXV /1979/, Bp., стр. 427-439.

И. Гълъбов. Старобългарски език с увод в славянского езикозна-ние. София, 1980, стр. 70-71.

JI.П. Жуковская. Гипотези й факти про давньоруську писемність до XII ст. Литературна спадщина КиівськоІ Русі і українська

література XVI-XVIII ст. Київ, 1981, стр. 17-27. И.Х. Тот. 0 протографе или проторографе кирилловской части Реймсского евангелия. Paleobulgarica, VI/3, /1982/, стр. 180-183.

И.Х. Тот. К изучению возникновения русской редакции древне-болгарского языка. Hungaro-Slavica, Bp., 1983, стр. 112-116. И.Х. Тот. Склонение существительных в Реймсском евангелии. Studia Russica. V, Bp., 1982, стр. 5-23.

Снимки г Е.Ф. Карский. Славянская кирилловская палеография. Л., 1928, стр.341.

I. 0г1€нко. Історія церковно-слов'янської мови, t.V. Варшава, 1929, стр. 358-359 /снимки стр. 3 и 4/.

60 9. Листок Викторова /ЛВ/ представляет собой один пергаменный лист утраченной рукописи, который хранится в Отделе рукописей ГПБ под № 205, в собрании Д.В. Пискарева /Фонд 288/. ЛВ попал в библиотеку вместе с коллекцией Д.В. Пискарева и был найден в переплете одной из рукописей, принадлежавших Д.В. Пискареву, известным русским археографом Алексеем Егоровичем Викторовым /Н.Б. Тихомиров, 1962, 154/.

Листок Викторова содержит "Слово о вере" из Пандект Антиоха Черноризца, которое было утрачено Воскресенским списком Пандект Антиоха XI в., хранящимся в Отеделе рукописей ГИМ. Это обстоятельство придает важное текстологическое значение интересующему нас памятнику. Несмотря на важность ЛВ, он долгое время оставался неизвестным для исследователей.

Впервые этой рукописью детально занималась М.В. Щепкина в своем описании, которое, к сожалению, было утеряно. М.В. Щепкина датировала ЛВ XII веком.

ЛВ впервые был описан и издан Н.Б. Тихомировым в "Каталоге русских и славянских рукописей XI-XII вв." /Н.Б. Тихомиров, 1962, 154, 176, 183/, Н.Б. Тихомиров опубликовал весь текст памятника с соотвутствующим местом по рукописи XV в. из собрания Троице-Сергиевской Лавры. Наряду с этим им было опубликовано и фото листа 16 этой рукописи. В своих примечаниях к "Каталогу" Н.Б. Тихомиров вывел ряд важных положений, из которых мы остановимся на следующих:

1. Датировку ЛВ можно отнести к концу XI или начату XII в. Об архаичности рукописи свидетельствуют, по мнению Н.Б. Тихомирова /Н.Б. Тихомиров, 1962, 176/, следующие особенности памятника: а/ одноеровая графика с преобладающим употреблением буквы ь^ б/ консерватизм употребления буквы Ъ, оправданный сохранением редуцированных без изменения, т.е. без Утраты и без вокализации в сильной позиции? в/ начертание некоторых букв A, t, UJ, Ц, ?, Y7 A, ?, Hf ж,

2. По мнению Н.Б. Тихомирова, можно предполагать русское происхождение рукописи, которое подтверждается меной букв:А,
Предыдущая << 1 .. 13 14 15 16 17 18 < 19 > 20 21 22 23 24 25 .. 132 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed