Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Имре Т. -> "Русская редакция древнеболгарского языка в конце 9 - начале 12 вв." -> 114

Русская редакция древнеболгарского языка в конце 9 - начале 12 вв. - Имре Т.

Имре Т. Русская редакция древнеболгарского языка в конце 9 - начале 12 вв. — Болгарской академии наук, 1985. — 358 c.
Скачать (прямая ссылка): rusredadrevyazvkonce1985.djv
Предыдущая << 1 .. 108 109 110 111 112 113 < 114 > 115 116 117 118 119 120 .. 132 >> Следующая


301 Постановка t вместо может встречаться в некоторых суффиксах /дважды/, в флексиях /дважды/ и в рефлексах общеславянского сочетания tert /тражды/. Это свидетельствует о том, что церковно-книжное произношение буквы t как е^ не было широко распространенным в речи писца.

Рассматривая наши рукописи с точки зрения употребления буквы t, мы можем сделать заключение о том, что буква Ife в основном пишется правильно в тех корнях, суффиксах и флексиях. Более значительные расхождения среди них встречаются в написаниях рефлексов общеславянских сочетаний, где выделяются МД и БПс постановкой буквы ? вместо t в этой категории написаний континуантов общеславянских сочетаний tert, telt, представляющих своеобразную характеристику церковно-книжного языка.

Рассмотренные рукописи разделяются на две большие группы с точки зрения употребления буквы t*.

1. Консервативное употребление буквы характерно для 2

СлПс, ПА , TJl, ЖК, ЖФ, JlB, в которых рефлексы общеславянских

сочетаний tert, telt пишутся правильно /единичное исключение

2

в TJI/. Сохраняются написания Testf с est за исключением ПА .

Для этой группы рукописей можно предполагать произношение \j

буквы t как е, т.е. согласно особенностям древнерусского языка. Произношение t как ? для этой группы рукописей не было характерно /A.A. Шахматов, 1915, 170/. Это косвенным путем доказывает сравнительную древность этих рукописей.

2. Частое употребление буквы t вместо ? было отмечено

прежде всего в рефлексах общеславянских сочетаний tert, telt 1

в МД, БПс и PE . Переходную ступень между двумя группами па-

2

мятников представляет собой CK . Для этих рукописей характерно церкочно-книжное произношение t как е. Вместо буквы б^ пи-

* 2

шется 1» в корне leg- в наречии прил^жьно ПА 23а , прилЪжъиЪ

ЖК 2а, МД 9а. Такое написание этого корня не чуждо древнерусским памятникам XI-XII вв. и указывает на произношение, свойственное русскому языку, т.к. таких написаний нет в древне-болгарских рукописях /Н. Дурново, 1926-27, 48/.

302 Изучая постановку или отсутствие буквы Ъ, следует указать на то, что в дат. и местн.п. ед.ч. местоимений Tti , сене вместо fe употребляется Данное явление толкуется исследователями не одинаково. В основном существует две точки зрения на это явление*

1. Некоторые ученые видят в замене буквы fe буквой е^ фонетическое явление и объясняет ? вместо fe^ как проявление церковно-книжного языка /Н. Дурново, 1924, 258/, в котором заимствования из древнеболгарского языка часто пишутся с буквой _е, "вследствие большей открытости старославянского fe^ сравнительно с древнерусским" /П.С. Кузнецов, 19 59, 117/.

2. А.И. Соболевский в замене буквы fe буквой ? видит не фонетическое явление. Точнее сказать, по его мнению, здесь не может быть речи ни о какой замене буквы fe, т.к. в дат. и местн.п. ед.ч. он предполагает флексию -je, а не fe, т.е. флексию на -_е он объясняет морфологическим путем /А.И. Соболевский, 190 7, 158/. Мы считаем более приемлемой точку зрения

А.И. Соболевского.

К сожалению, мало внимания уделялось вариантам Алексии fe с Так, например, М.А. Гадолина в своей монографии об истории личных и возвратных местоимений не пишет о Флексии -е^ столь употребительной в некоторых рукописях XI-XII вв. /М.А. Гадолина, 1963, 79-83/.

Чтобы восполнить этот пробел, приведем здесь распределение форм с -fe или в интересующих нас рукописях.

303 - 296 -

ФОРМЫ ФОРМЫ

Рукопись Teiife1 с acfe Teiiet се 1ІЄ

СлПс + + -2

ПА - +

ТЛ + + -

ЖК + + -

ЖФ + + -

МД - -

БПс - + + 1

PE + + -

ЛВ - -

CK2 - + +

2 2

Флексии на -е_ характерны для ПА , БПс, CK , тогда как

1

с fe эти морфемы пишутся в СлПс, ТЛ, ЖК, ЖФ, PE , т.е. наши источники разделяются с этой точки зрения на две группы, которые, по всей вероятности, представляют собой диалектные различия древнерусских говоров.

30 4 ГЛАВА IV

РУСИЗМЫ, РЕДКО ВСТРЕЧАЮЩИЕСЯ В РУКОПИСЯХ

Те фонетические и морфологические признаки, которые характерны для древнерусского языка, отражены рукописями в неодинаковой мере. Есть такие, которые довольно консеквентно встречаются уже в древнейших рукописях /напр., личное окончание -ть/ и есть и такие, которые весьма редко можно обнаружить в памятниках русского языка. Наши исследования позволяют нам заявить, что нет ни одной рукописи, в которой - хотя и спорадически - ,имелись бы налицо все фонетические и морфологические особенности русского языка. Рукописи лишь частично отражают русизмы, и это обстоятельство заставляет исследователей всесторонне изучать древнерусские рукописи.

В дальнейшем мы проанализируем отражение специфических русских примет в наших памятниках.

А. Фонетические русизмы 1. ж на месте общеславянских сочетаний t j , dj

1. СлПс

Постоянно пишутся буквы ці, жд .

2. ПА2

Jft

На месте общеславянского сочетаний Jq постоянно пишется т:

юнн^ьвлаYauiTa 19а, пишта 19а, ^ьловВше 19а, пишТи 196, горо-vmTeub 20а, ашТе 21а, пешТьнь 21б /60 случаев/.

Однако рефлексы сочетания *dj более разнообразны: )чд пишется
Предыдущая << 1 .. 108 109 110 111 112 113 < 114 > 115 116 117 118 119 120 .. 132 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed