Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Хабургаев Г.А. -> "Старославянский язык" -> 144

Старославянский язык - Хабургаев Г.А.

Хабургаев Г.А. Старославянский язык — Русский язык и литература, 1974. — 432 c.
Скачать (прямая ссылка): staroslavyanskiyyazik1974.djvu
Предыдущая << 1 .. 138 139 140 141 142 143 < 144 > 145 146 147 148 149 150 .. 164 >> Следующая


Обычен также в старославянском языке беспредложный творительный падеж со значением направления: IiiiI111Uk пя;тeмъ отідж въ страна свокк [= «(Волхвы) ушли в свою страну иной

дорогой»] (Ассем. e в., Mm., II) и пространства, по которому осуще-

< ^

ствляется движение: идшрю ісви пжткл\к ... [= «Когда Иисус шел по дороге...»] (Са в. кн., JI., IX); ср. в том же месте Мариинского евангелия: иджштемъ по пжти; ср. русск.: идти лесом и по лесу, полем и по полю. .

Местный падеж

§ 399. Как и другие падежи, местный падеж первоначально был беспредложным и употреблялся в двух основных значениях: Места и времени совершения действия (состояния).

В старославянских памятниках беспредложный местный падеж со значением места совершения действия встречается довольно

редко: стаго оца нашго неодора ар^'ибппа ц р и г р а д *fc [= «Св. °тца нашего архиепископа Федора в Царьграде»]: пъикъша нан-3 и а и з и и [= «бывшего в Нанзианзии»] (оба примера из «Календаря» к Ассем. ев.); съкоикУа стът ііисиі oycopoet своки

381 кмоу кьс и [= «Скончался св. Нисий в У со рове, родной ему деревне»]I; сжтъ съ^ран'ены кости нлшл се лік лі "Ь с т "Ь [ = «Захоронены кости наши на этом месте»] (оба примера из С у п р. р у к ср. еще онареченные формы: сжштоу пєтроки низоу на дв0. р"Ь • иридє едина от раиъшк [= «Когда Петр был внизу, на дворе, (к нему) подошла одна из рабынь»] (Map. ев., Mp., XIV); прі-шедші ста в р ъ^о у [= «Придя, (звезда) остановилась вверху»] (Ассем. ев., Mm., II).

Шире распространен в старославянских памятниках предложный местный падеж со значением места: вкзлежитъ • в ъ р а-л\ и и 'к фарис'ков'к |=«(Он) лежит в доме фарисея»] (Map. ев., JI., VII); рождкшю са btk вієлєоліи иіод'єистЬлак [= «Родившемуся в Вифлееме Иудейском»] (Ассем. ев., Mm., II); на сел'Ь сіждєлкіїиуи [= «в селе Скудельниковом»] (Зо г р. ев., Mm., XXVII); на одр-fc лежАфъ I= «лежащий на носилках»] (Map. ев., Mm., IX); даси лій... на влк>д"Ь главж иоана иркстителі I = «Дашь мне на блюде голову Иоанна Крестителя»] (Map. e в., Mp., VI).

Местный падеж существительных, обозначающих конкретные предметы или вещество, приобретает оттенок орудия или средства осуществления действия: і на ржка^ъ възъмжтъ та (= «И на руках понесут тебя»] (Map. ев., JI., IV); въпокк... въ г ж с-леХъ [= «заиграю на гуслях»] (Син. пс.); въ вод^ кръстА I= «крестивший в воде (или водою)»] (Мар., Зогр. ев., Сав. кн., Ин., I; ср. в Map. ев., Mm., III: кръфаж въ1 во доїж I= «Крещу вас водой»])-, отиде ... въ коравли [ = «отплыл в лодке» 1 (там же, Mm., XIV).

Указание на место, около которого (а не в пределах которого) происходит действие, в старославянском языке обычно осуществлялось конструкцией местного падежа с предлогом при: ^oда же при аюри галилеісц'Ьлік вид-Ь силюна I= «Проходя у моря Галилейского, (он) увидел Симона»] (Зогр. ев., Mp., I); ова оуво падж при и жт и [= «Некоторые же (семена) упали у дороги»] (Зогр., Map. ев., Mm., XIII); ста йс при вр'Ьз'Ь I= «Иисус остановился у берега»] (Map. ев., Ин., XXI).

§ 400. Достаточно широко употреблялся беспредложный местный падеж со значением времени (точнее, момента, в который совершается действие): полоупошти же вънлк въ1Стъ

.362 [=«Я полночь раздался крик»]1 (Map. ев., Mm., XV); не віхте во къгдл гк долюу придетъ • веуеръ ли • ли поло у H о шт и [= «Не знаете ведь, когда вернется хозяин дома: вечером или е полночь»] (Зогр. ев., Mp., XIII; ср. в Map. ев.: Rk полоу-ношти); л о у т рФ въ опік вкліетомо вждетъ [= «А утром бу-

с

дет брошено в огонь»] (Map. ев., Mm., VI); і исц'Ьл-Ь отрокъ т о лік Y л cfc ]= «И он тотчас (в тот же час) вылечил ребенка»] (там же, Mm., XVII).

Случаи употребления местного падежа с предлогами (въ, на, при) в старославянских памятниках довольно редки: в ъ д к-« e д- ъ лмю.тЬд-ъ [ = «в течение многих дней»] (Map. e в., Л., II); дъшти л\0"Ь її л і; о и к Y и н -L естъ [= «Дочь моя при смерти»] (там же, Mp., V); при BeYept [= «вечером»] (там же, JI., XXIV); при уетврът"Ь| стражи ноштмгЬи [= «в четвертом часу ночи», т. е. «тогда, когда сменяется четвертая ночная стража»] (Зогр. ев., Mp., VI; ср. там же, в отрывке Mm., XIV, конструкцию с винительным падежом: в ъ Уетверътжн* с т р а ж ж

с

ношти); и отъвФтъ пршлдъше ВЪ СkIl'Ji • lie възвратнпА CA Kk иродоу [— «И, получив во сне (т. е. во время сна) предупреждение (откровение), (они, т. е. волхвы) не вернулись к Ироду»] (Ассем. ев., Mm.. II).

§ 401. Оба отмеченных значения местного падежа объединяются тем, что в пространстве или во времени они как бы отмечают точку совершения действия (состояния), не распространяющегося за пределы указанных местным падежом пространственных или временных границ (для местного значения это — здесь, а не сюда, отсюда; для временного значения — в это время, а не к этому времени, после этого времени).

Однако старославянскому языку известны конструкции с совершенно иным значением местного падежа. Это конструкции с предлогом по со значением следования за чем- или кем-либо во времени или в пространстве.
Предыдущая << 1 .. 138 139 140 141 142 143 < 144 > 145 146 147 148 149 150 .. 164 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed