Старославянский язык - Хабургаев Г.А.
Скачать (прямая ссылка):
37Следует при этом учитывать, что в давние времена «кириллицей» называлась азбука, которую мы теперь именуем глаголицей и создание которой приписываем Константину (Кириллу). Название это, видимо, и отражало связь глаголицы (в нашем понимании) с деятельностью славянского первоучителя.
Позднее название «кириллица» стало связываться в народном сознании с более распространенной среди славян новой азбукой,
Греческая скоропись Глаголица Кириллица Греческая скоропись Глаголица Кириллица
ОС + Л P
г % Г tV 4M
Л А Ъ г,S
I і Y
Л <fb Л ¦м ж
XJ V у ш Ш
T XTU T W LH
O 5 с Ж, ж
X h Л к A,IA
P N <€ А
и P0 M А t
о S 0 Z
(г 6 Ь
Сравнительная таблица греческой скорописи, глаголицы и кириллицы (по В. Н. Щепкииу)поскольку само имя Константина (Кирилла) жило в памяти славян как имя создателя славянской письменности вообще. Более ранняя, но почти забытая большинством славянских народов азбука вошла в историю под именем «глаголица», как обычно и именовались системы письма в древних славянских сочинениях1.
Дополнительная литература к§ 9—24
G.'Б. Вернштейн. Очерк сравнительной грамматики славянских языков, I. M., 1961, § 7-17.
А. М. Селищев. ¦Славянское языкознание, т. I. M., 1941, § 1—4 (стр. 3-16).
А. М. Селищев. Старославянский язык, ч. I. M., 1951, § 1—12 (стр. 7—33), 15—27 (стр. 35—67).
Ф. П. Филин. Образование языка восточных славян. М.—.JI., 1962.
Материалы о происхождении славянской письменности собраны в книге:
П. A. JI а в р о в. Материалы по истории возникновения древнейшей славянской письменности. «Труды славянской комиссии», т.. I. JI., 1930.
Новейшие обзоры исследований о возникновении славянской письменности и о деятельности славянских первоучителей см.
в статьях: - ^
Т. А. Иванова. Вопросы возникновения славянской письменности в трудах советских и болгарских ученых за последнее десятилетие (1950—1960). «Известия АН СССР. Серия литературы и языка», т. XXII, 1963, вып. 2.
А. С. Л ь в о в. О пребывании Константина Философа в монастыре По-лихрон. «Советское славяноведение», 1971, № 5.
ВАЖНЕЙШИЕ СТАРОСЛАВЯНСКИЕ ПАМЯТНИКИ ПИСЬМЕННОСТИ
§ 25. Осуществленные во второй половине IX в. переводы Константина, Мефодия и их ближайших учеников до нас не дошли: они были уничтожены после изгнания учеников Мефодия из Моравии. Нам известны в языковом отношении более или менее близкие
1 Собственно глаголица — это не специальное название; в дословном переводе на современный язык «глаголица» значит «буквица, система букв (или звуков)». Поэтому глаголицей можно назвать любую азбуку. Специальным названием определенной системы письма слово «глаголица» становится сравнительно поздно.
39к кирилло-мефодиевским переводам старославянские тексты X—XI вв., одни из которых написаны глаголицей, другие — кириллицей.
Дошедшие до нас древнейшие глаголические памятники почти все написаны в Македонии (за исключением отдельных отрывков, видимо, писанных в бывшей Моравии). Эти памятники, судя по всему, являются довольно близкими копиями первых переводов и отражают их высокое качество по сравнению с переводами более поздними. В глаголических памятниках отражен более древний строй языка, чем в памятниках, написанных кириллицей; это касается как звуковой системы старославянского языка, так и его грамматического строя. В лексическом отношении глаголические памятники характеризуются довольно значительным количеством непереведенных греческих слов.
Известные нам кириллические памятники отражают более позднее состояние старославянского языка, В ряде случаев это, вероятно, уже не копии, а новые переводы, между прочим, менее точные в смысле передачи греческого оригинала, чем переводы кирилло-мефодиевские. Лексика многих памятников, написанных кириллицей, содержит ряд тюркизмов, что и дает основание считать эти памятники восточно-болгарскими, где тюркское воздействие на славян было значительнее, чем в Македонии.
Почти все известные нам собственно старославянские памятники не датированы, и время их написания восстанавливается приблизительно на основании палеографических данных, а также данных языка.
Глаголические памятники
§ 26. Укажем в а ж нейшие глаголические памятники, дав им краткую характеристику.
1. Киевские листки, представляющие собой отрывок католической обедни (мессы; отсюда другое название памятника — Киевский миссал), что указывает на моравское происхождение текста. На западнославянское происхождение Киевских листков указывает и такая фонетическая особенность, как наличие согласных [ц'] (с) и [з'] (г), чередующихся соответственно с ItJ и [д] (см. выше, § 20, п. 1). От текста сохранилось лишь 7 листов;
40И,..................................„„................. „^ , % , , -, , , .~J\
> гь^гтт^здтйа' і
9Si I^lliVT %
і.....
m^tlS ^ * I
"VII
W"'
* S^ S—
Страница из Киевских листков
он считается самым древним глаголическим памятником, написанным в X в. Название памятника связано с Киевской духовной академией, где он был открыт в 1874 г. И. И. Срезневским. Лучшее издание осуществлено в 1900 г. И. В. Ягичем в Вене.