Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Горшкова К.В. -> "Историческая грамматика русского языка" -> 89

Историческая грамматика русского языка - Горшкова К.В.

Горшкова К.В., Хабургаев Г.А. Историческая грамматика русского языка — М.: Высшая школа, 1981. — 359 c.
Скачать (прямая ссылка): istoricheskayagrammatikarusyazika1981.djv
Предыдущая << 1 .. 83 84 85 86 87 88 < 89 > 90 91 92 93 94 95 .. 191 >> Следующая


169
ской кормчей» 1284: долготы поутя, от поутя. А следующие (очень редкие) фиксации относятся уже к южновеликорусским текстам XVII п.: А зима... была малосшъж на и путя не было в Курск, гр. 1640. Ho и в это время, когдаможно ие сомневаться в исключительности подобных форм в живой речи, в южновеликорусских текстах, как правило, продолжают употребляться традиционные словоформы: от тежелоео пути (с подтверждением принадлежности к мужскому роду), зимним тяжелым путем в Курск, гр. 1643.

То же касается и имен типа камень, ячмень, которые прочно удерживают в сохранившихся памятниках окончания Р-Д по IX классу. Даже в деловых текстах XV в., чуждых церковнославянскому влиянию, форме P ячменя противопоставлены более многочисленные примеры с формой ячмени; в деловых памятниках первой половины XVI в. отмечены только формы P корени, ячмени; обычны такие формы и в текстах XVII в., где лишь единичными примерами представлены формы P кореня, ячменя, Д камешо. Еще в записях Петра I (конец XVII — начало XVIII в.) чаще употребляются формы P камени, ячмени, хотя встречаются и каменя и даже камню. В настоящее время формы типа камени изредка фиксируются на севере, но неизвестны центральным и южновеликорусским говорам. Поэтому, с точки зрения возможностей отражения разговорных форм в ненормированных текстах, показательно, что в южновеликорусских челобитных XVII в. (знающих формы кореня, ячменя) продолжают постоянно употребляться словоформы с традиционным окончанием:

10 копен ячмени', Овса и ячмени по полутретьи чети в Курск, гр. 1628.

«Беглый» гласный, являющийся нормой при склонении существительных этой группы в литературном языке (камень — камня, корень— корня), отражает пгіоцесс морфонологического преобразования основ [по аналогии с формами словоизменения основ, некогда содержавших редуцированный, типа день (< дьнь) — дня, локоть (<^локъть) — локтя], происходившего в северо-восточных, со временем— центральных, великорусских говорах (см. P камню в одном из писем Петра I). На юге эти слова склоняются без «беглого» гласного; см. записи, осуществленные в окрестностях Курска: Там, кор’ы-Са нётут'и; Ваз’м'и път-кам'ьн'ам\ fi-o\m т'иб'ё р’ём’ьн'-ам! Вошедшее в литературный язык из южных говоров слово ячмень 1 отразило эту особенность (поддержанную «нежелательностью» возможного стечения трех согласных): ячменя (или ячменю).

С XIII в. встречаются в памятниках новые формы других существительных мужского рода, исторически связанных с основами на *-1\ Который русинъ... имьть татя в Смол. гр. 1229; немечькому гостю в Гр. 1204; Взяша... тьстя своего в Лавр, лет.; Yloude на тестя своего-, зятю своему в Двинск. гр. и Тверск. лет. Они еще

1 Культура ячменя в Восточной Европе преимущественно распространена к югу от границы леса; на севере (где он не везде вызревает) его называют житом (в отличне от преимущественно северного распространения ржи, которую на юге называют житом)', ср.: ярая жита — ‘яровой ячмень’ в Новг. гр. (рубеж XIII — XIV вв.).

170
довольно редки на фоне более обычных для текстов XIII — XV вв. форм Р-Д-М гости, зяти, тати, тьсти. Легко заметить, что все это — названия лиц мужского пола, которые в форме P встречаются со значением В: иметь татя, на тестя, взяша тьстя. В этой связи А. А. Шахматов полагал, что фактором, определившим появление таких форм, было распространение категории лица на прежние */-основы, которые под влиянием форм В муж-я, отьц-я принимали форму зят-я, тат-я, тьст-я, что и способствовало их переходу в IV класс. Если, однако, учесть, что наиболее ранние фиксации таких форм связаны не с личными именами (Р огн-я, пут-я), то в предположение Шахматова необходимо внести «поправку»: развитие категории лица было, скорее, не причиной объединения двух склонений мужского рода в одно, а условием, создававшим возможности нарушения нормативной для книжно-литературного языка системы форм, поскольку именно и В традиционные зять, тьсть, соотносившиеся с И, совпадая с формой И мужь, отьць, особенно резко противоречили уже сложившейся форме В зятя, тьстя, соотносившейся с формами B-P мужя, отьця, и тем самым подчеркивали словоизменительное единство имен мужского рода с личным значением, исторически склонявшихся по-разному. Сохранившиеся в очень большом количестве и разнообразные по содержанию деловые и бытовые тексты XVI — XVII вв. знают только формы B-P и Д гостя, зятя, татя, тестя — гостю, зятю, татю, тестю, которые к этому времени уже повсеместно были единственно возможными, хотя в списках литературных произведений XVI в. еще можно встретить: к гости, от своего тести.

Памятники письменности не отражают рассматриваемого морфологического процесса в кругу названий животных, птиц, рыб, поскольку в форме единственного числа они в письменном языке чрезвычайно редки. Однако в живой речи эти существительные меняли формы словоизменения параллельно названиям лиц. При этом родовые названия животных, которые языковая традиция в формах единственного числа склонна использовать также в качестве названия самцов (особей мужского пола) \ нередко переходили в класс существительных мужского рода, если в древности они принадлежали к женскому роду (как выпь, лебпдь, лосось, мышь, рысь и др., в том числе и тюркское заимствование IX — X вв. лошадь; к мужскому роду всегда относились, кроме общеродового слова звгьрь, также: вьпрь, лось, медвпдь, олень, соболь и др.) В системе литературного языка это нашло отражение в современной родовой принадлежности существительных лосось (ср. форму женского рода дв/ъ лососи в Гр. 1500), гусь и лебедь (былая принадлежность этого слова
Предыдущая << 1 .. 83 84 85 86 87 88 < 89 > 90 91 92 93 94 95 .. 191 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed