Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Гольцова Е.В. -> "Английский язык для пользователей ПК и программистов" -> 30

Английский язык для пользователей ПК и программистов - Гольцова Е.В.

Гольцова Е.В. Английский язык для пользователей ПК и программистов — Спб.: Учитель и ученик, 2002. — 480 c.
ISBN 5-7931-0086-5
Скачать (прямая ссылка): englishdlyapolzpk2002.djvu
Предыдущая << 1 .. 24 25 26 27 28 29 < 30 > 31 32 33 34 35 36 .. 165 >> Следующая


a, many, each, this, these, every, a number of, a few






phenomenon phenomena

§ 2. В предложении нам труднее понять английские существительные, чем русские, именно потому, что у них всего четыре формы и нет падежных окончаний.

90 Урок 8

Но падежные отношения в английском предложении выражаются при помощи предлогов. Повторим то, что мы знаем из Урока 2.

Русский язык Предлог Английский язык
Именительный кто? что? — The term 'buffera' refers to the editors' ability...
Родительный кого? чего? Of from The term "buffers" refers to the ability of editors... VILE can convert a range of lines to/from entabbed form.
Дательный кому? чему? to Theterm "buffers" refers to the editors' ability...
Винительный кого? что? — The editor uses only RAM memory.
Творительный кем? чем? by with It is limited by process space allocated to the user. VIdoesthisifttAaw "ex"command ::%d.
Предложный о ком? о чем? about of The book is about JAVA programming with Visual J-H-. If you think of the editors' ability...

Упражнение 7. Переведите предложения из таблицы.

§ 3. В предложении существительные могут быть чем угодно: подлежащим, дополнением, обстоятельством, определением, даже частью сказуемого.

Нам, пожалуй, нет нужды заниматься определением членов предложения, но научиться переводить мы должны. Найдем сказуемое — это глагол, стоящий на втором месте, после подлежащего — и подчеркнем все существительные.

The term "buffers " (as in multiple buffers) refers to the editors' ability to maintain multiple file editing sessions simultaneously.

Все, что стоит до сказуемого refers, — полное подлежащее, а после — второстепенные члены. Существительные, которые идут одно за другим, не прерываясь предлогами и другими служебными словами, переводятся по правилу перевода словосочетания, то есть с конца, от главного слова, к началу, к определениям. А между такими словосочетаниями без предлогов, читая предложение, учитываем перевод служебных слов, refers — относится

The term "buffers " (as in multiple buffers) — термин буферы (так же как в случае множества буферов)

the editors' ability — возможность редакторов multiple —многократный

91 Английский для пользователей ПК

file editing sessions — сессии редактирования файла

to maintain — поддерживать (глагол с частичкой to переводится глаголом в неопределенной форме)

simultaneously — одновременно (наречия относятся к глаголам)

Упражнение 8. Переведите предложение на странице 91, обращая особое внимание на перевод существительных.

Лексика и чтение

Список слов к текстам урока

Прочтите вслух слова и допишите перевод однокоренных слов, используя знание суффиксов.

feature черта, характеристика acquisition приобретение, сбор to allow позволять

to implement воплощать, реализовывать, вводить

implementation_

to insert вводить, вставлять

insertion_

exception исключение

exceptionally__

to terminate завершать (цикл), выходить (из цикла)

terminal_

terminating_

to debug налаживать, отлаживать, устранять (неполадки)

debugging_

bug ошибка, дефект, помеха

buggy_

to attempt пытаться, пробовать, делать попытку

attempt__

to restrict ограничивать

unrestricted_

interrupt прерывать, прерывание trash хлам, мусор, отбросы

to trash__

intention намерение unintentionally_

92 Урок 8

via через

to trust доверять(ся), полагать(ся) trusted проверенный piece кусок, участок entire целый, весь blessing благо, благословение curse проклятие, ругательство, бич generally в целом to shake трясти(сь), поколебать adversely враждебно, неблагоприятно, вредно

adverse_

to prevent препятствовать, предотвращать sprinkling разбрасывающий to verify контролировать, проверять, сличать to consume потреблять consuming затратный

costly time-consuming дорогостоящий по затратам времени

Упражнение 9. Посчитайте все наречия в Тексте. Не забывайте, что они относятся к глаголам, определяют их. Переведите наречия.

Упражнение 10. Переведите слова без словаря. В словаре посмотрите транскрипцию, чтобы правильно заучить произношение. Прочитайте вслух и запомните.

То communicate; privileged instruction; the option of terminating; console; application; port I/O; operating system; in contrast; to interact; I/O subsystem; prevent you; actual driver; for my oscilloscope; thousands of cycles; monitor the voltage on the scope.

Упражнение 11. Убедитесь, что вы помните эти служебные маленькие слова:

However; either; either... or...; both... gnd...; with; without; via; this; these; whenever; about; the same; some; several; through; since; among; so that; so; each; for; for instance; one of.

Упражнение 12. Переведите словосочетания, обращая внимание на выражение падежных отношений с помощью предлогов:

Features for direct control of hardware devices; the Vestibular Laboratory of the Johns Hopkins University School of Medicine; privileged-instruction exception message; for low-level, direct control of a hardware device; a port I/O instruction; to debug programs and time sections of code; a kernel-mode device driver; the 80x86 processor's IN and OUT instructions.
Предыдущая << 1 .. 24 25 26 27 28 29 < 30 > 31 32 33 34 35 36 .. 165 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed