Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Гольцова Е.В. -> "Английский язык для пользователей ПК и программистов" -> 101

Английский язык для пользователей ПК и программистов - Гольцова Е.В.

Гольцова Е.В. Английский язык для пользователей ПК и программистов — Спб.: Учитель и ученик, 2002. — 480 c.
ISBN 5-7931-0086-5
Скачать (прямая ссылка): englishdlyapolzpk2002.djvu
Предыдущая << 1 .. 95 96 97 98 99 100 < 101 > 102 103 104 105 106 107 .. 165 >> Следующая


Причастие II правильных глаголов совпадает по форме с прошедшим временем, то есть вторая и третья формы глаголов одинаковы. Как отличить их в предложении при переводе? Вторая форма, то есть простое прошедшее время, выполняет в предложении роль сказуемого, причем, сказуемого, состоящего из одного слова. They listed the setting.

В предложении может оказаться еще и причастие, которое можно было бы перепутать со сказуемым, но отличие его от сказуемого в том, что за ним идут предлоги. (Напомним: причастие, стоящее после характеризуемого объекта, как правило, сопровождается развернутым определением.) They listed the setting added with two forms.

Иногда две одинаковых (-ed) формы глагола идут друг за другом. Для таких случаев существует правило: первая -ed форма — причастие, вторая — сказуемое.

The program tested appeared to be very effective.

Упражнение 2. Translate. Differentiate between Participle II and Past Simple form:

Переведите. Различайте причастие II и форму простого прошедшего времени:

1)They listed the setting. Setting listed in this document was not full.

2)They followed the instruction. The instructions followed by the group appeared to be very useful.

318 Урок 25

3)The company sent the manuals to the users. The users got new programs sent by the firm.

4)The program operated machines without failure. These are the machines operated by the program recently tested.

5)These diagrams are simpler than those presented in the article.

6)These are problems solved by a digital computer.

Причастие II «умеет» образовывать сложные слова. Пишутся они через дефис. При переводе такого слова нужно перевести причастие и, так как причастие пассивное, действие выполняется при помощи слова, стоящего впереди. Science-based основанный <— наука (на науке) научно обоснованный; Pentagon-directed направляемый Пентагон управляемый Пентагоном.

Упражнение 3. Translate the compounds paying attention to Participle II (work with a dictionary):

Переведите сложные слова, обращая особое внимание на перевод причастия II (работа со словарем):

Computer-assisted; summer-born; college-bred; Eton-bred; interrupt-caused; plastic-coated; program-controlled; air-cooled; man-created; virus -damaged; amateur-designed; battery-driven; capacity-filled; signal-generated; program-installed; buffer-linked; man-made; hardware-maintained; error-protected.

§ 4. Причастие I имеет несколько форм (простая ш^-форма — только одна из них); употребляется и самостоятельно, и для образования длительных форм; по значению бывает и активно, и пассивно.

Формы причастия I

Active действие причастия производится самим объектом, к которому относится причастие Passive действие причастия производится над объектом, к которому относится причастие
Non-perfect sending being sent
выражают действие, одновременное с действием сказуемого
Perfect having sent having been sent
выражают действие, предшествующее действию сказуемого

319 Английский язык для пользователей ПК и программистов

1. Активные формы причастия — действие причастия производится сияя объектом, к которому относится причастие:

(When, while) working on my report, I read a Работая над докладом, я прочелряд number of interesting articles. интересных статей.

Not knowing his adress, we could not write He зная его адреса, мы не могли ему him. написать.

Being in London, I could not help them. Будучи в Лондоне, я не мог им помочь.

2. Пассивные формы причастия—действие причастия производится над объектом, к которому относится причастие:

Being asked Havingbeen asked When asked

Когда его спросили, he couldn if answer anything, он не мог ничего

ответить.

Теперь сравните примеры использования неперфектной и перфектной формы причастия:

1. Перфектная форма обозначает действие, предшествующее действию глагола-сказуемого:

Having finished the work, he left the Iabo- Окончив работу, он вышел из лабо-ratory. ратории.

2. Неперфектная форма обозначает действие, одновременное действию глагола-сказуемого:

Finishing the work he could notice the Заканчивая работу, он мог заметить changes. изменения.

Упражнение 4. Count participles and translate: Сосчитайте причастия в каждом предложении и переведите:

А.

А) London is not only the centre of commerce & finance but also a great port, with many of the imported & exported goods passing through it.

320 Урок 25

2) There are ten executive departments under the US President, the head of these departments forming a council known as the President's cabinet.

3) Besides these ten executive departments, there are many independent offices, the National Aeronautics & Space Administration (NASA) being among them.

4) The English spoken by most educated people in Britain is known as the Queen's English or Standard English. It is the English taught in universities & schools & the kind heard on the BBC.

5) When crossing the street in London, look first to the right, then to the left.
Предыдущая << 1 .. 95 96 97 98 99 100 < 101 > 102 103 104 105 106 107 .. 165 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed