Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Гольцова Е.В. -> "Английский язык для пользователей ПК и программистов" -> 100

Английский язык для пользователей ПК и программистов - Гольцова Е.В.

Гольцова Е.В. Английский язык для пользователей ПК и программистов — Спб.: Учитель и ученик, 2002. — 480 c.
ISBN 5-7931-0086-5
Скачать (прямая ссылка): englishdlyapolzpk2002.djvu
Предыдущая << 1 .. 94 95 96 97 98 99 < 100 > 101 102 103 104 105 106 .. 165 >> Следующая


14) data processing system security

а) безопасность реальной открытой системы

б) информационная безопасность системы обработки

15). date-stamp

а) дата изменения файла

б) информационный штамп

16) discretionary access control

а) управление дискретным доступом

б) дискреционное управление доступом

E

17) exhaustive code

а) исчерпывающий код

б) выпущенный код

F

18) formal security policy model

а) формальная модель политики безопасности

б) формальная безопасная полицейская модель

19) frame room

а) рамочное пространство

б) главный узел связи

H

20) hard-sectored

а) диск с фиксированными секторами

б) жестко зафиксированные

313 Английский язык для пользователей ПК и программистов

I

21) identity-based security policy

а) идентифицированная методика безопасности

б) основанная на идентификации безопасная политика

22) intrinsic fingerprint

а) внутренний след

б) самокодирование

L

23) link-by-link encipherment

а) шифрование соединений

б) канальное шифрование

24) longitudinal redundancy check, vertical redundancy check

а) продольный контроль

б) длинная (вертикальная) проверка избыточности

25) memoryless source

а) незапоминающий источник

б) источник памяти

О

26) object reuse

а) повторное использование объекта

б) объективное повторное использование

P

27) permutation

а) перестановка

б) обратный порядок

28) physical protection device

а) техническое устройство защиты

б) физическое защитное устройство

29) protection level certification

а) защита на уровне сертификации

б) сертификация уровня защиты

30) public key registry

а) регистрация открытого ключа

б) открытая регистрация ключа

R

31) rate-distortion function

а) скорость и погрешность функции

б) функция скорость-погрешность

314 Урок 25

32) reference monitor concept

а) концепция диспетчера доступа

б) ссылка на концепцию монитора

S

33) secret information security system

а) система защиты секретной информации

б) секретная информационная система безопасности

34) security audit trail

а) след безопасной проверки

б) фиксация контроля средств защиты

35) security policy realization

а) система разграничения доступа

б) воплощение безопасной политики

36) security policy violator model

а) модель нарушителя политики безопасности

б) модель нарушителя правил разграничения доступа

37) sensitive information

а) конфиденциальная информация

б) чувствительная информация

38) single-letter fidelity criterion

а) побуквенный критерий верности

б) критерий проверки каждой буквы

39) shrink-wrap licence

а) лицензированное сжатие

б) упакованная лицензия

T

40) time-variant code

а) код временного варианта

б) изменяющийся во времени код

41) traffic flow confidentiality

а) конфиденциальность потока трафика

б) конфиденциальный поток движения

42) traffic padding

а) подстановка трафика

б) проход через систему защиты

43) trusted computing base

а) комплекс средств защиты

б) надежная компьютерная база

315 Английский язык для пользователей ПК и программистов

U

44) uniquely decipherable set

а) уникальное расшифрованное множество

б) однозначно дешифрируемое множество

V

45) vector-valued distortion measure

а) оцениваемая вектором мера погрешности

б) векторная функция погрешности

(Если вы выполнили этот тест за пятнадцать минут — это очень хорошо.) /

Грамматика

Причастия.

§ 1. Что такое причастие, известно всем.

Это глагольные формы, подобные словам делающий, сделанный.

Эти слова не изменяются по лицам, не употребляются в роли сказуемого, но зато наряду со свойствами глагола они обладают некоторыми свойствами прилагательного и наречия.

Причастие подобно прилагательному характеризует объект. Правда, причастие I и причастие II характеризуют объект по-разному:

Participle I — причастие I

a surprising man (V + ing) удивляющий человек — объект (человек) сам активен.

Participle II — причастие II

a surprised man (V + ed) удивленный человек — объект (человек) пассивен.

Упражнение 1. Переведите сами:

a man, eating..._

a man, eaten..._

Очень запоминающийся пример, характеризующий разницу между I и II причастиями, неправда ли?

§ 2. Причастие может стоять как перед объектом, которое оно характеризует, так и после него a joyful man, a surprised man a man creative at work a man laughing at his own jokes

317 Английский язык для пользователей ПК и программистов

Причастие, стоящее после характеризуемого объекта, как правило, сопровождается развернутым определением.

Причастия могут, подобно прилагательным, иметь при себе слова-усилители (наречия), уточняющие степень интенсивности причастия (см.Урок 8).

a very surprised man

§ 3. Если Вы выучили формы английского глагола (Урок 13), то знаете причастие I («делающий») и причастие II («сделанный»).

Причастие II действительно имеет только одну форму (третья форма глагола: to go — went — gone; to see — saw — seen); употребляется и самостоятельно, и дм образования перфектных и пассивных форм; оно всегда пассивно по значению.
Предыдущая << 1 .. 94 95 96 97 98 99 < 100 > 101 102 103 104 105 106 .. 165 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed