Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Гайдаржи Г.А. -> "Гагаузко-русско-молдавский словарь" -> 99

Гагаузко-русско-молдавский словарь - Гайдаржи Г.А.

Гайдаржи Г.А., Колца Е.К., Покровская Л.А., Тукан Б.П. Гагаузко-русско-молдавский словарь — М.: Сов. Энциклопедия , 1973. — 665 c.
Скачать (прямая ссылка): gagrusmolslovar1973.djvu
Предыдущая << 1 .. 93 94 95 96 97 98 < 99 > 100 101 102 103 104 105 .. 349 >> Следующая

жепли имеющий карманы, с карманами | ку бузунаре; жел-лн фистан плітье с карманами | рбкие ку бузунаре; О буук жепли богач I богэтйш.
жепчйаз уменьш. от жеп карманчик, кармашек; лнетбн (маленький карманчик у пояса брюк) I бузунзраш.
жепчи разг. карманник, карманщик (вор) I пунгаш, хоц де бузупаре.
жеремЗ уст. 1) штраф 1 амёндэ; 2) перен. несчастье | неноро-чире; Дерем 5. башыма несчастье на мою голову | нснорочтїре пе капул мёу.
Ает частица усил. совсем новый, новёхонький i нбу-ноуц; Дет енн гблмех новенькая рубашка I кэмашэ нбу-ноуцэ.
жет-бежет 1. истинный; истинно I адевэрат; ынтр'адевэр; жет-бежет доору истинная (чистая) правда ] адевэр адевэ-
рат, курат; 2. дёди-прадеды, предки I мошь-стрэмбшь, стрэ-бунь; 3. исстари, издавна, с давних пор I дин веккме, дни стрэбунь, стрэмошь; жет-бежет билинер, ки анн... исстари изнёстно, что... I дин векиме се штие, кэ...
жйбра виноградные выжимки I теск'овйнэ.
живан фольк. молодец | вой' ник, войиичёл, фэт-фрумбс; Ao-мерт живан добрый молодец | войннчёл, фэт-фрумбс.
жнв-Анв 1. под р. чириканью I сунет, че имитэ чи рипи т. ципэт, 2. чириканье, щебетание I чнрипит.
жигер см. жеер.
жижи 1. 1) красивая игрушка I жукэрие фрумоасэ; 2) обновка (на ребёнке) \ лукру ноу, хайне НОЙ (пептру копий); 2. 1) красивый I фрумбс; жижи фистан красивое платье | рбкне фрумоасэ; 2) блестящий, с блёстками I стрэлучитор; <> жижим! миленький мои I (обращение к ребёнку) I дрэгуцул мёуI
жижилемаЗ разукрашивать | а ынфрумусеца.
жйжялй разукрашенный | ын-фрумуесцат.
жйжнлй-бйжилй разукрашенный I ынфрумусецат.
жнжнш I. см. жижи I; 2. красивый; красавец; красавица | фрумбс, мындру; бэрбат фрумбс; фемсе фрумоасэ; О не жижиш ушак! какой милый ребёнок! | че кбпнл дрэгэлаш!
жнжншлемаа см. жнжнлемЗЗ.
жижи шли см. ЖНЖНЛН.
жнмбнз I) пинцет 1 пенс?, пен-сётэ; 2) щипчики (для удаления волос) I клештишбрь.
Анн миф. демон, злой дух I нскуратул; демон, дух рэу. / жингилмаа I) переворачиваться (через голову), кувыркаться | а сс да песте кап, а се да де-а д^ра; жингнл баш детская игра,
- 187 -
ЖуМ
состоящая в кувырканье через голову I жок де-а бербелйкул; 2) споткнуться и упасть | а се ымпедика ши а кэдя.
жннгилмБк и. д. от жингил-мЗБ кувырок (через голову) | збор песте кап, ростогбл.
жингйлмейЖЗ см. жннгилмЗЗ ] (жннгнл баш).
ЖЙу-ЖЙу СМ. жив-жив.
жоглан крупно нарезанные куски костистого мяса | букэць марь Де карне ку oace; жоглан иемирмВЗ обгладывать кбстн L л рбадс oace.
жографнйЗ география; географический |жеографие;жсографи к.
жон га очень худой, кожа да хост к ] нумай пёле ши oace;
0 карт жбнга бран. старая нар-га, старая развалина | хыркэ бэтрынэ, котороанцэ, ходороагэ.
жомерг добрый, щедрый; щедро I бун, дарннк; ку дэрничйс; жбмерт голмеени да аалем5 ве-рар, сыкы каар нышын да вер-мЗэ погов. добрый (щедрый) и рубашку чужбму отдаст, а у скряги и зимой снега не выпросишь I чел дариик е гата сэ-ць офёре ши кэмаша де пе дынсул, ын тнмп че эгырчйтул ну-ць ва да ннч зэпадэ ярна.
жомертлик доброта, щедрость
1 бунэтате, дэрннчйе; жомертлик ислЗЗ вакыдында погов. доброта хороша к месту I бунэтатя е фо-лоситоаре ла врёме.
жоп см. жеп.
жувап ответ; ответный | рэспунс; де рэспунс; жувап йолла-маа посылать ответ; посылать ответное пнсьмб I о рэспунде, а трнмйте скрисоаре де рэспунс; карез (рет, ннкЗр) жувап (жу-вабы) отрицательный ответ | рэспунс негатив; кайыл (кабул) жувап положительный ответ | рэспунс позитив; майыл жувап уклончивый ответ I рэспунс ева-энв: жувап тутмаа держать ответ I а фи рэспунзэтбр, а пурта
рэспундеря; жувап вермаЭ (ет-мЗЗ) отвечать | а рэспунде.
жувапсыз 1. без ответа | фэрэ рэспунс; 2. безответный, кроткий, покорный I супус, блажин.
жумаа пятница | вйнерь; жу-маа гуну а) пятница | вйнерь; б) по пятницам, в пятницу | вйнерь; О жумаа харысы (бабу су) уст. а) святая пятница (мифическое существо) \ ефынта вйнерь (фиинцэ митикз); б) фольк. оборотень, вурдалак | вырколак.
жумааертесн субббта; субботний I сымбэтэ; де сымбэтэ; жумааертесн гуну а) субббта | сымбэтэ; б) по субботам, в субботу [ сымбэтэ.
жумёертеси см. жумааертесн.
жумёрка см. жумерка.
жуж а карлик; карликовый | питнк; ж JaB аач карликовое дёр.ево I колак. арборе пнтпк.
жужеленмаастанопнться меньше (ниже ростом), уменьшаться I а деве н н май ж ос, а се пнтичн.
жумбуш 1) развлечение, забава; забавный; забавно | петрёче-ре, жок ку хаз; амузаит; жумбуш ушак забавный ребёнок | копил поэнаш; жумбуш гечтик-лар забавные происшествия [ ын-тымплэрь амузанте, нбетиме; жумбуш аннатмаа забавно рассказывать I а повести ку хаз; 2) шутка; острота; каламбур; анекдот I глумэ; вбрбэ де дух, бутадэ; каламбур; анекдбтэ; 3) шутник; острослов | глумёц; шугу бэц; лознаш; ом спиритуал, повестнтбр де анекдоте; жумбуш лафы йаш чыкардэр погов. слово насмешника слезы высекает I кувынтул глумёцулуй скоате лакрнмь.
ЖумбушленмаЗ шутить, забавляться I а глумн, а се амуэа.
жумбушчу шутник; острослов I глумёц; шугубэц; поэнаш, ом спнритуал, повестнтбр де анекдоте,
— las —
жФмерка шкварки | жумёре.
жумлй 1. I) весь, целиком, в полном составе I тот, ынтрёг, комплект; жумла нисан топлан-ды весь народ собрался | с'а адунат тоатэ лумя; 2) вместе, совместно, сообща; совместный I ымпреунэ; жуЧілв1 топланмаа собираться вместе I а се стрын-Ae ымпреунэ; жОмла йардым етмаа оказать совместную помощь I а да ун ажутбр комун; ж^млІ колай эорлукта погов. сообща легче преодолевать трудности I ын комун е май у шор де бнрупт греутэцнле; 2. фраза, предложение I фразэ, пропозй-цне; баш А^мла главное предложение I пропозйцне принципа-лэ; дал жу"мл1 придаточное предложение! пропозйцие секунда-рэ; катлы ж Jj мл а сложное предложение I пропозйцне хомпусэ; садБ А у-ила простое предложение 1 пропозйцне еймплэ; Ay1m-ленин баш пайлары главные члены предложения | пэрциле принчнпале эле пропозицией.
Предыдущая << 1 .. 93 94 95 96 97 98 < 99 > 100 101 102 103 104 105 .. 349 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed