Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Гайдаржи Г.А. -> "Гагаузко-русско-молдавский словарь" -> 32

Гагаузко-русско-молдавский словарь - Гайдаржи Г.А.

Гайдаржи Г.А., Колца Е.К., Покровская Л.А., Тукан Б.П. Гагаузко-русско-молдавский словарь — М.: Сов. Энциклопедия , 1973. — 665 c.
Скачать (прямая ссылка): gagrusmolslovar1973.djvu
Предыдущая << 1 .. 26 27 28 29 30 31 < 32 > 33 34 35 36 37 38 .. 349 >> Следующая

аэродром аэродром | аеродром; биэ аэродрома гнттик мы поехали на аэродрбм | ной ам плекат ла аеродром.
аэроплан аэроплан, самолёт | аероплан, аанбн.
аэропорт аэропорт I перо пбрт.
- 65 -
БАЛ
Б
би І меркд. употр,, когда хотят напугать \ се фолосеште ын ачеле казурь, кынд вор сз-а сперш пе чиячеа.
ба II союз то І ба; ба... ба то... то (чаще употр. при противопоставлении) І ба... ба (се фолссеште ын спечиал sit казурь де конфрунтаре); ба <м&... ба болатотак..., то їда к | ба аша... ба ну-й гіда.
ба [[] частица да ну, неужели ] баре, че слуй; ба олмамалы! да ну?, быть не может! | че спуй?, ну пбате фнI
баа виноградних; виноградный; виноградарский | вйе, под-горке; де вгіе; баа напраа виноградный лист I фрунзэ де вне; баа чыбыы виноградная лоза | вйцэ до вйе; баа брнгаддсы виноградарская бригада І бригада де витнкултбрь; баа бозмаа собирать (убирать) урожай с виноградника I а кулеже вйя; а ку-лё&е, а стрынже поамэ, стругурь ла вйе; <> баа божаа божья коровка I бубуруээ, вака дом-нулуй.
баажы 1) виноградарь | вити-култбр, подгорян; метин баажы знатный виноградарь | витнкул-тор, подгорян ренумнт; 2) сторож ка винограднике ] пээитбр ла вйе, виёр.
баажылык виноградарство I витккултурэ; баажылык етмЗа заниматься виноградарством 1 а се окупа ку витикултура.
баалайыжы грам, союз | кон-жункцне.
баалама петля {на дверях, воротах, окнах) I балама, цыцынэ (да ушь, порць, ферестре).
бааламаа 1) завязывать, связывать, привязывать; соединить I а л era, а ыннода, а укй; а фикса; дуунук (дуум)1к) бааламаа
5 Гягауэеко-русско-мапдав. сл.
¦завязывать узлы | а фаче но-¦'дурь, а ыннода; ахыра бааламаа привязать (лошадь) в стойле і а легі (калул) ын гражд; 2) перевязывать I а бандажа; башы-ны бааламаа а) перевязать голову I а бандажа капул; б) взять на себя какйе-л. обязательства | a-шь луа анумйте ангажамёнте, облигаций; <> йаа бааламаа а) тучнеть, жиреть I а се ынгрэша; б) радоваться І а се букура; сі* латалар бааламы шлар огурцы завязали плоды [ полений ay при не род.
бааланмаа водов.-с/лрад. от баа* ламаа 1) завязываться, связываться; соединиться; быть завязанным (связанным, привязанным, соединённым) I а се лега; а фаче легатур ь; а се аташа; а се ангажа; а фи легат де чева, де чинева; а фи деватат куйва; 2) обязаться; заключить (напр. договор) I а-шь луа облигация, ангажамёнтул; а ынкея, а кон* тракта чева.
бааланты 1) связь (общение) | релаций, легзтурэ; чохтанкы баалантылар давние (традиционные) связи 1 релаций траднцио-нале; 2) связка | пакет, легзтурэ, мэнункь; 3) бот. завязь | овар; баалантысыэ стебель (куст) без завязи ] тулпйнэ фэрэ овар; 4) обязательство J облига-цие, ангажамёит; уусек бааланты высокое обязательство | ангажамёнте марь, р ид и кате; О йок хнч бир бааланты нет никакой связи (лбгики) I ну аре ннч о легзтурэ, ну-й лбжик.
баалар виноградные плантации 1 подгорий.
баалатмаа понуд. от бааламаа заставить завязать (привязать) I а пуне се лене, сэ аташё-зе.
6AA
- 66 -
баалашмаа взаимн.-совм. от бааламаа связываться; соединяться; объединяться I аселега; а се унії; а се асочия.
баалашмак грам, связь | легату рэ; кбпулэ; лафларын жум-лед9 баалашмасы связь слои в предложении I лсгзтура ку-вйнтелор ын пропоэйцне.
баалашын 1. связанный; объединённый I легат ку чинева де чева; унит; 2. уст. союзник | алият.
баалы 1) снизанный, завязанный; привязанный I легат; 2) перен. привязанный; зависимый ] легіт, ангажат; девотат; депен-дёнт; баалы олмаа прям, и перен. быть связанным | а фи легат, а депинде де чинева.
баалылык 1) связь | легэтурэ, релацнй; 2) прквйэанность | офекциуне, др а госте, ангажемент, девотамент.
баарган крикливый,горластый; крикун I гуралйв; маре де гу-рэ.
бааре хоть, хотя бы, по крайней мере I барем, мэкар, чел пуцйн; бааре гелсЗ хоти бы он пришёл I мэкар де ар вепй.
баарем см. бааре.
бааржын деревянная накладка ка оси телеги; балка | еклйсэ де лемн де ла бен я кэруцей; грйндэ.
баари см. бааре.
баарим см. бааре.
баарлем см. бааре.
баарлижВ&м хоть, хотя" бы I мэкар, барем.
баармаа 1) кричать, реветь, орать I а стрига, а рэкнй, а ци-па; буту*н сесл&н баармаа кричать во всё гбрло I а стрига ын гура маре, кыт те mine гура; 2) звать, окликать \ а кема, а стрига; баар онаї окликни егоI I кймэ-л1, стригэ-лI
баарман и. о. от баармаа крик, шум, гам I стрйгэт, гэлэж.ис, зго-мот, лармэ, тэрэббЙ.
баартмаа понуд. от баармаа заставить кричать (реветь, орать) I а фаче, а пуне пе чинева сэ стриже, сэ цйпе, сэ урле.
баарындырмаа понуд. от баа-рынмаа вызывать крик (шум); заставлять кричать | а провока гэлэЖйе, скандал, тэрэоой; а пуне сэ стрййе.
баарынмаа воэвр.-страд, от баармаа I) поднимать кряк, шум; кричать, орать | а фаче гэлэжйе; а стрига; 2) взывать о помощи I а кема ын ажутбр; 3) ворчать, брюзжать | а ыы-ры'й, а мормэи, л боыбэин, a бодогэнй.
баарыш крик, воцль !стрйгэт, цйпэт, рэкнет, гэлэжйе; бварыш налдырнаа поднимать шум, кричіть, шуметь I а фаче гэлэжйе.
баары шмаа взаимн. -севм. от баармаа 1) ругаться \ а се черта, а се сфэдй; а стрига; 2) перекликаться I а се кема {речи-прок).
Предыдущая << 1 .. 26 27 28 29 30 31 < 32 > 33 34 35 36 37 38 .. 349 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed