Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Гайдаржи Г.А. -> "Гагаузко-русско-молдавский словарь" -> 318

Гагаузко-русско-молдавский словарь - Гайдаржи Г.А.

Гайдаржи Г.А., Колца Е.К., Покровская Л.А., Тукан Б.П. Гагаузко-русско-молдавский словарь — М.: Сов. Энциклопедия , 1973. — 665 c.
Скачать (прямая ссылка): gagrusmolslovar1973.djvu
Предыдущая << 1 .. 312 313 314 315 316 317 < 318 > 319 320 321 322 323 324 .. 349 >> Следующая

Ульяновск г. Ульяновск | Ульяновск
Унгария Венгрия І Унгірия
Урал р. Уріл І Уріл
Урал байырлары Уральские горы І Мунинй Уріл
УРУ
- 588 —
Уругвай Уругвай | Уругуай
Услу океан см. Йаваш океан
Уфа г. Уфа | Уфа
Уулен дек н Америка ІОжная Америка І Америка де Суд
Уулендеки Африкан Республикасы Южноафриканская Республика I Република Суд-Афри-канэ
Уулендеки Вьетнам Республикасы Республика Нужный Вьетнам I Република Суд-Виетнамё-ээ
Уулендеки Корея ІОжная Корея І Корея де Суд
Уулендеки Осетин автоном области ІОго-Осетйнская автономная область I Режнуня аутонбмэ Осетйнэ де Суд
Уулендеки Осетия ІОжная Осетия I Осетия де Суд
Уулендеин Родезия Южная Родезия I Родезия де Суд
Филиппин адалары Филиппинские острова [ Йнсулеле Фи липй не
Фин колтуу Финский залив | Гблфул Финик
Финляндия Финляндия I Фин-лаида Формбэа см. Тайван Франция Франция [ Франца Фрунзе г. Фрунзе [ Фрунзе
Хабаровск г. Хабаровск | Хабаровск
Хабаровски см. Хабаровск Хабаровск тарафы Хабаровский край I Цинутул Хабаровск Хакас автоном области Хакасская автономная область ] Pe-жиуня аутбномэ Хакасэ Ханбй г. Ханой | Ханой Хельсинки 2. Хельсинки I Хёл-синки
Хуанхэ" р. Хуанхэ" I Хуанхе
Цейлон о-в, гос-во Цейлон [ Цейлон
Целина тарафы Целинный край I Цинутул Цёлилелор
Целиноград г. Целиноград F Целиноград Цусима о-ва Цусима ] Цусима
Чад оз., гос-во Чад ] Чад Чебоксар г. Чебоксары | Чебоксары
Чебоксары см. Чебоксар
Чехословакия Чехословакия | Чехословачия
Чехословак Социалист Республикасы, ЧССР Чехословацкая Социалистическая Республика, ЧССР I Република Сочналйстэ Чехословакэ, РСЧС
Чечен-Ингуш Автоном Совет Республикасы Чечёно-Ингуш-ская Автономная Советская Социалистическая Республика I Република Аутонбмэ Совётикэ Сочналйстэ Чечёно-Ингушэ
Чйлн Чили I Чили
Чуваш Автоном Совет Социалист Республикасы Чувашская Автономная Советская Социалистическая Республика I Република Аутонбмэ Совётикэ Сочналйстэ Чувашэ
Чуд гблУ Чудское бзеро ] Ла-кул Чуд
Чукотка деннзи Чукотское мбре I Маря Чукотка
Чукотка йары-адасы Чу хотений полуостров I Пенинсула Чукотка
Шанхо~А~ г. Шанхай ] Шанхай
Швейцария Швейцария ] Ел-вёция
Швеция Швеция [ Суёдня Шотландия Шотландия I Снб-цня
Шпицберген адалары о-ва Шпицберген I Шпицберген
Эгей денизн Эгейское мире I Маря Ежёе
Эдинбург г. Эдинбург | Единбург
Эквадор Эквадор | Екуадбр I Элиста г. Элиста | Елнста
- 569 -
ЯШ
Эльба р. Эльба | Ёлба Эльбрус гора Эльбрус 1 Мунтя Елбрус
Эль-Кувейт г. Эль-Ку "т | Ел-Кувейт
Эр-Рияд г. Эр-Рийд ] Ер-Рн-яд
Эстония Эстония I Естбния Эстбн Совет Социалист Республнкасы Эстонская Советская Социалистическая Республика I Република Совётнкэ Сочиалистэ Естбнэ Эфиопия Эфиопия I Етибпия
Югославия Югославия | Юго--славня
Югославия Социалист Феде-ратив Республнкасы, ЮСФР Социалистическая Федеративная Республика Югославия, СФРЮ
I Република Сочиалистэ Феде-ративэ Югославия, РСФЮ
Ява о-в Ява [ Ява
Якут Автоном Совет Социалист Республнкасы Яиутская Автономная Советская Социалистическая Республика I Република Аутонбмэ Совётикз Сочиалистэ Яиутэ
Якутск г. Якутсн | Якутск
Янутскн см. Як$тск
Ялта г. Ялта | Йлта
Ямайка о-в Ямайка [ Ямайка, Жамайка
Япон денизн Япбнское море 1 Маря Жапбнией
Япония Япония ] Жапбния
Яссы см. Яш
Яунде г. Йунде I Яунде
Яш г. Яссы I Яшь
ТОПОНИМИЧЕСКИЕ НАЗВАНИЯ ГАГАУЗОВ
Предлагаемый читателям материал представляет собой неполный список топонимичесних названий на территории расселения гагаузов. Этот список охватывает только часть южной Молдавии (Вул-канештскнй, Кагульский, Комратский, Леовскнй, Чадыр-Лупг-скнй. Чнмншлнйскнй, Каушансний, Суворовский н Котовскнй районы), а также Буджакскую часть Одесской области, то есть те районы, в которых имеются гагаузские села.
Это приложение к словарю состоит из двух разделов. В первый из них вошли названия гагаузских населенных пунктов (в гагаузской огласовке), а также гагаузские названия сел, поселиов и городов, где проживают другие народы (болгары, молдаване, украинцы, русские, албанцы, чехи), если они не совпадают с официальными наименованиями. Например, болгарское село, которое гагаузы называют Чёшмелн (ныне Крпннчное), никогда официально так не называлось, однако среди гагаузов бытует только это название; название молдавского села Пел к ней по-гигауэскн звучит Пелиннн. Кроме того, сюда мы включили ряд названий сел и местностей, которые представляют интерес с точки зрения истории. К ним относятся, например, Коштангалы, Тараклы и т. д., представляющие собой кыпчаксние родоплеменные названия 1, отразившиеся в топонимике Молдавии.
Все слова, за редким исключением, даются в форме основного падежа, так, как онн бытуют в гагаузской среде. За гагаузским названием следует официальное название на русском и молдавском языках; их правописание отражено в справочном издании Президиума Верховного Совета МССР «Молдавская ССР. Административно-территориальное деление» (на русском к молдавском языках), Кишинев, 1968.
Второй раздел содержит микротопонимику, включающую названия гагаузских населенных пунктов, родников, долин, оврагов, рек, лугов, дорог, ручьев, ложбин, пашен и т. п. Материалы данного раздела не охватывают всех населенных пунктов, где проживают гагаузы, так как исследования в этой области еще не завершены. Читателям предлагается опыт составления подобного глоссария по мнкротопониыике. Данные черпались из полевых тетрадей составителей словаря.
Предыдущая << 1 .. 312 313 314 315 316 317 < 318 > 319 320 321 322 323 324 .. 349 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed