Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Гайдаржи Г.А. -> "Гагаузко-русско-молдавский словарь" -> 302

Гагаузко-русско-молдавский словарь - Гайдаржи Г.А.

Гайдаржи Г.А., Колца Е.К., Покровская Л.А., Тукан Б.П. Гагаузко-русско-молдавский словарь — М.: Сов. Энциклопедия , 1973. — 665 c.
Скачать (прямая ссылка): gagrusmolslovar1973.djvu
Предыдущая << 1 .. 296 297 298 299 300 301 < 302 > 303 304 305 306 307 308 .. 349 >> Следующая

чыкармак и. д. от чыкармаа I) вытаскивание, извлечение откуда-л. I скоатере; 2) отвинчивание I десшурубаре; Э) снятие (одежды) I дезбрэкарс; 4) выдёргивание, вырывание I скоатере, змулікере; ешйре (деспре динць); Ь) мат. вычитание 1 скэдёре; 6) добыча (полезных ископаемых) | екстрайере; кбмур чыкармак добыча угля I екстражеря кэр-бунмлор; 7) выкапывание, вы-
чык
— 556 —
корчёвывалие, корчевание, корчёвка I дефришаро, дезрэдэчн-наре; 8) выгон (скота) | мыпа-ря (анималелор); 9) увольнение, исключение 1 алунгаре, ек-склудере; 10) опубликование, издание; выпуск (из печати) \ едитаре, едйцие, публикации; II) выведение (птенцов) | скоа-тере (а пуилор); 12) вывих | скрынтйре; О баша чынармак доведение до конца, завершение, успешное выполнение чего-либо I дучере пынэ ла капэт, термииаре, ындеплинйре ну сук-чёс; гоэдЗн чыкармак опорочивание I дефэймаре, преэентаре не-фаворабилэ; лаф чыкармак пустая болтовня | вбрба аюрп, рэспындиря унуй звон.
чыкартма 1) сыромять; сыромятный I пёле тэбэчитэ ын выртёж; тэбэчит ын выртёж; чыкартма дери сыромятная кожа [ пёле тэбэчитэ ын выртёж; чыкартма кайыш сыромятный ремень I куря тэбэчитэ ын выртёж; 2) переводной рисунок, переводная картинка | десен копият, таблбу копият; чыкартма кнйады переводная бумага, кілька j хыртне де калк.
чыкартмаа понуд. от чыкар-маа 1) заставить (велеть) вытащить (вынуть, нэп лечь) I а пупе сэ скоатэ; тнкенн чыкартмаа заставить (велеть) вытащить колючку I а пуне сэ скоатэ ун гимпе; 2) заставить (велеть) отвинтить I а пуне сэ десшурубезе; 3) заставить (велеть) вырвать (выдернуть) I а пуне сэ скоатэ, сэ эмулгэ; 4) заставить добывать (полезные ископаемые) \ а пуне сэ екстрагэ (минерале);
5) заставить (велеть) выкорче-пать (выкопать) | а пуне сэ скоатэ арборь, а пуне сэ дефришёзе;
6) заставить (велеть) убрать (удалить) j а п^не сэ скоатэ, сэ ындепэртёзе, сэ дёе афарэ;
7) заставить (велеть) выгнать
(увблить, исключить) I а -пуне сэ мыне, сэ дёе афарэ, сэ елймн-не, сэ алунже; 8) мять (кожу) \ а тэбэчй пёле ын выртёж; 9) заставить' (велеть) перевести (рисунок) [ а пуне сэ кбпке (ун де-сен), а пуне сэ скоатэ (ун таб-лоу).
чыкарылмаа возвр.-страд, от чыкармаа 1) быть вытащенным (вынутым, извлеченным) I а фн скос; 2) быть вырванным (выдернутым) I а фн скос, а фи змулс; 3) мат. быть вычтенным I а фи скэзут; 4) быть добытым (о полезных ископаемых) | а фн екстрас (деспре минерале); 5) быть выкопанным (выкорчеванным) I а фи скос, дефришат; 6) быть убранным (удалённым) откуда-л. | а фи снос, а фи дат афарэ, ынлэтурат; 7) быть выгнанным; быть уволенным (исключённым) I а фн дат афарэ, ексклус; 8) быть опубликованным (изданным, выпущенным) | а фи едитат, публикат, типэрйт.
чыкма: еин чыкма новая мода; новинка, новшество | мбдэ нбуэ; ноутіте, пновацие.
чыкмаа 1) выходить; оыле-эать I а ешн, а ешй днн; дышары чыкмаа выходить па улицу | а ешй афарэ; деликт ан чыкмаа вылезать из норы | а ешй днн ббртэ, а ешй дин внзуйнэ; йола чыкмаа а) выйти на дорогу | а ешй ла друм; б) вступить на правильный путь I а гэсй кіля чя дряптэ; йолдан чыкмаа прям, и перен. сойти с рельс (с колей); сбиться с правильного пути | а се абате де ла кіля чя дряптэ, а се дерута; 2) подниматься вверх, взбираться I а суп, а се суй, а се кэцэра, а урка, а се урка, а се рпднкі; тутун чыкэр йыкары дым поднимается вверх | фумул се ридикэ ынсус; байыра чыкмаа подниматься (взбираться) на гору I а урка мунтеле, а се суй пе мунте; 3) всходить, восходить
- 55? -
чык
(о небесных светилах) | а рэсэри; гун чыкмыш солнце вэошлб I а рэсэрит соареле; 4) появляться, показываться ] а се арэта; а ешй; чыкмамаа бирери не появляться (не показываться) нигде I а ну се арэта никэёрь; 5) всходить (о растениях) | а рэсэри (деспре планте); екиннар чыкмыш злаки взошли | грынеле ау рэсэрит; 6) выходить в свет, издаваться [ а ешй де суб типар, а фи едитат, публнкат; чыкты бнр енн кнйат издана новая книга І а ешйт де суб типар о карте ноуэ; 7) отправляться (в дорогу) I а се порки, а о луа ла друм; евдан чыкмаа сабаален еркен отправиться йэ дому рано утром І а се порий де акасэ дездедиминяцэ; в) вселяться (в другое помещение), переселяться I а се мута\ а трёче (ын касэ ноуэ); єни еві чынтыныз мы? вы уже вселились в новый дом? І в-аць нутат де а кум ын каса нбуэ?; 9) получаться, удаваться, выходить I а се обцйне, а резул-та, а ешй (ла урмэ); нстеднм бнр, чыкты са башка хотел одно, а получилось совсем другое ] ам врут уна, дар а ешйт алта;
10) возникать, появляться [ а се ивй, а се иска, а се наште; чыкты бнр соруш возник один вопрос I с'а искат о ынтребаре;
11) сбываться, оправдываться I а се ындеплинй, а се адеверй; дединлерим доору чыкты мои слова (букв, сказанное мною) сбылись 1 кувннтеле, спуселе меле c'ay адеверйт; 12) оказываться I а се доведи; йымырта чылк чыкты яйцо оказалось тухлым I бул с'а доведйт а фи стрнкат, алтерат, ымпуцйт; 13) вести (о дороге) I а дуче; бу йол даана чыкэр эта дорбга ведёт к лесу | друмул ачёста дуче спре пэдуре; 14) прям, и перен. стоить, обходиться I а коста; кустум чык-мады паалы костюм обошёлся
Предыдущая << 1 .. 296 297 298 299 300 301 < 302 > 303 304 305 306 307 308 .. 349 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed