Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Драгункин A.H. -> "Универсальный учебник английского языка" -> 75

Универсальный учебник английского языка - Драгункин A.H.

Драгункин A.H. Универсальный учебник английского языка — M.: РИПОЛ классик, 2008. — 720 c.
ISBN 978-5-7345-0280-8
Скачать (прямая ссылка): uneversuchengyaz2008.djvu
Предыдущая << 1 .. 69 70 71 72 73 74 < 75 > 76 77 78 79 80 81 .. 190 >> Следующая

255
то по-английски всегда и обязательно (и в настоящем времени ТОЖЕ) Вы ДОЛЖНЫ говорить:
«Я являюсь инженером», или: «Я являюсь хорошим»,
или: «Я нахожусь в лесу»,
то есть:
«I AM an engineer*, «I AM good»,
а также:
«Я - хороший инженер» или «Я - в лесу».
«I AAf a good engineer* «I AM in the forest».
айэм эгуд ушджьинш ай эм ин зэфоорист
«Быть» и «являться» по-русски значит одно и то же, однако у нас формы именно глагола «быть» в настоящем времени почти не употребляются (ведь никто не говорит «Я есть начальник»), тогда как предложение
«Я являюсь начальником» для каждого русского звучит нормально
(особенно если говорящий - действительно начальникі).
Но вспомните, разве не говорим мы в шутку:
«Это не есть хорошо!»? Значит, русское подсознание всё же держит и эту формулку про запас!
А вот пример из самой-самой реальной и повседневной нашей жизни:
в конце мая 1999 г. в Санкт-Петербурге по ТВ-6 демонстрировался американский фильм «Леди забывает» с синхронным русским переводом.
В середине фильма переводчица безо всякого надлома или игры в голосе английскую фразу: «Who IS he?» озвучила по-русски как
хуу из хи «Кто он ЕСТЬ?»,
то есть даже НЕ
«'Кем он является!».
256
причём самое интересное заключается в том, что НИКТО из смотревших этот фильм НЕ выделил эту «русскую» фразу никоим образом.
Поэтому просто запомните, что все эти якобы заумные
«AM, IS, ARE, WAS, WERE, WILL BE*
эм из aa ур_з уээ ушл бии
полностью соответствуют русским словам:
«являюсь, являешься, является, являемся, являетесь, являются, являлся, являлась, являлось, являлись, буд... являться»,
а также
«нахожусь, находишься...» и так далее,
и их УПОТРЕБЛЕНИЕ в английском предложении
ОБЯЗАТЕЛЬНО.
Тем более, что в прошедшем и в будущем временах И в русском языке употребление форм глагола «являться» = «быть» так же обязательно:
Наст, время: Сейчас я - директор
(= я являюсь директором); Прош. время: Раньше я был директором;
Будущ. время: Я обязательно буду директором;
Я являюсь ..., я -..., = ай ЭМ... = I AM ... я нахожусь ...
Ты являешьсяты -...,= юу AA ... = you ARE... ты находиилсл...
Он, она, оно, кто? является... = хи, шьи, um, хуу ИЗ... ==.he, she, it, who? IS ... Он, она, оно, кто? -... = хи, шьи, um, хуу ИЗ ,.. = he, she, и, who? IS ... Он, она, оно, кто? находится... = хи, шьи, um, хуу ИЗ... = he, she, it, who? IS.„
237
Мы являемся мы -..., = уи AA . мы находимся ...
= we ARE.
Вы/вы являетесь ..., = юу AA ... = you ARE ... Вы/вы - ..., = юу AA ... = you ARE...
вы/Вы находитесь...
Они являются ..., они -...,= зэй AA ... = they ARE ... они находя/пел ...
То есть по-английски в настоящем времени нужно только так (в активной форме):
I + AM..., you, we, they + ARE ..., he, she, it, who? + IS ...
А в ПРОШЕДШЕМ - только так:
Я/он/она/оно ятиЛІ-сяІ-лась... = I/he/she/it WAS... Я/он/она/оно БЬІЛІ-aI-o...
Я/он/она/оно находиЛсл...
Мы, вы, Вы, они являЛись ... = We/you/they WERE ... Мы, вы, Вы, они БЫЛИ ...
Мы, вы, Вы, они находились ...
NB:
Ты БЬШ/являЛся/тхоямЛся = You WERE... В БУДУЩЕМ же времени ещё легче и ТОЛЬКО так: ВСЕ* буд... являться...
ВСЕ* буд ... = ... WILL BE ...
ВСЕ* буд... находиться...
(букв.: «БУД... БЫТЬ...»). * ВСЕ - значит, что вместо этого слова Вы здесь может быть ЛЮБОЕ местоимение.
И не забудьте о «befug»!!! - см. след. страницу.
258
ВСТАВКА О ДЛЯЩЕМСЯ ПАССИВНОМ СОСТОЯНИИ:
Однако мы знаем, что существует ещё и словечко
«being» - биинг (= 6-я форма глагола «Bi?» - см. стр. 225), так вот - если мы вставим его в постоянную конструкцию, схему построения которой механически зазубрите сразу же, то мы получим ЕЩЁ одну обалденную возможность образования ЕЩЁ одной формы (в данном случае) «длящегося» настоящего времени -но теперь уже пассивной (= 7-я форма глагола «ВЕ» - стр. 225):
«Местоимение + форма «be» + being + 3-я форма»
(субъектное) смыслового
глагола:
(буквально) «Я + являюсь + сейчас + «моЕМым»,
обмываЕЛ#ым».
ПРИМЕРЫ:
I + AM washED Меня моют.
You /We /They+ ARE + BEING + robbED = Тебя /нас/их грабят.
He/She/It + IS takeN Его I её берут.
Однако нужно на 100% помнить, что этой конструкцией мы описываем только такое действие, которое происходит «С Вами» только в данный момент и является длящимся, растянутым.
Слово «being» - биинг сразу же переводите на русский как «(именно) сейчас», «(именно) в данный момент», «(именно) тогда».
И наоборот: в переводе с русского на английский везде лепите «being», где Вы можете/могли бы вставить эти слова.
И (возвращаясь на 10 сантиметров назад) прошу также учесть, что просто ЗАМЕНЯЯ
формы «Ье» настоящего времени («am», «is», «are») на формы прошедшего (= на «was» и «were») и будущего времени (= на «и>Ш Ье»),
Вы сможете описать то, что происходило или БУДЕТ происходить С ВАМИ в прошлом и в будущем; так как:
259
а) ИМЕННО формы «Ье» показывают, КОГДА действие
Предыдущая << 1 .. 69 70 71 72 73 74 < 75 > 76 77 78 79 80 81 .. 190 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed