Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Драгункин A.H. -> "Универсальный учебник английского языка" -> 22

Универсальный учебник английского языка - Драгункин A.H.

Драгункин A.H. Универсальный учебник английского языка — M.: РИПОЛ классик, 2008. — 720 c.
ISBN 978-5-7345-0280-8
Скачать (прямая ссылка): uneversuchengyaz2008.djvu
Предыдущая << 1 .. 16 17 18 19 20 21 < 22 > 23 24 25 26 27 28 .. 190 >> Следующая

Это явление называется аппроксимацией, и я бы определил его как:
а) оптимальная для реальных обстоятельств приближённость к желаемому результату, который по тем или иным причинам не может или не обязательно должен быть до- ' стигнут (как, например, горизонт);
б) создание возможности достижения или перехода наивысшего для данной конкретной ситуации порога понимания с наименьшими дополнительными усилиями;
в) это - одно и то же, что «и рыбку съесть, «... на ёлку влезть».
64 I
і
Вы - не секретный агент, у Вас на этом этапе совсем другая цель - общение на равных со всеми англоговорящими партнёрами и знакомыми, полицейскими и продавцами, любимыми и любящими, прохожими и попутчиками независимо от их национальности.
Я часто присутствую на деловых переговорах, и вижу/слышу, как, например, высокообразованный швед бегло говорит с высокообразованным корейцем на правильном и богатом английском языке, не очень-то задумываясь о том, какой нормой произношения пользуется каждый из них.
А как сказал отец героини в фильме «Прогулка в облаках»? Он сказал:
«Я, может быть, говорю с акцентом!
Но думаю я без акцента!!!», - так вот - для меня главное, чтобы и Вы «думали без акцента»\
А уж если Вы настолько англизированы, то отложите эту книгу в сторону и бегите побыстрее в ближайший магазин за «котелком» на голову и за пачкой краснодарского чая, чтобы организовать традиционный английский five o'clock tea = «пятичасовой чай».
А английский язык как средство общения, как инструмент передачи и получения информации Вам, получается, не нужен... Но есть звуки и слова, которые и Вы сразу же сможете произносить почти правильно - поэтому я ещё раз всё же прошу Вас
повнимательнее относиться к даваемой повсеместно транскрипции.
Кроме этого, чтобы иметь техническую возможность продолжения разговора, нам с Вами в любом случае нужно договориться и об общей с Вами терминологии, чтобы, говоря далее о чём-то, я знал, что Вы это понимаете, и что
мы с Вами говорим на одном языке. Мы будем пользоваться определёнными терминами, обозначающими названия частей речи, и значение и некоторые особенности этих терминов и понятий, которые они обозначают, я бы хотел уточнить с Вами сразу.
з а. Драіунхин
65
ГЛАГОЛЫ -
это слова, обозначающие любое действие или состояние: летеТЬ, пиТЬ, идТИ, несТИ, болеТЬ, спаТЬ, лежаТЬ
и так далее.
Глаголы отвечают на вопрос «ЧТО ДЕЛАТЬ?»
В английском языке из всех имеющихся в нём частей речи именно глагол подвергается наибольшему количеству стандартных («правильных») и нестандартных («неправильных») изменений, поэтому при изучении английского языка именно глаголу уделяется наибольшее внимание (т. к. больше учить почти нечего).
Кроме этого, если в русском языке мы иногда можем опускать глагол, то есть обходиться БЕЗ него, то в английском предложении присутствие ЛЮБОГО глагола в любой форме является просто ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ !!!
По-английски:
I AM a scientist. айэм эсзшэнтист I'll KILL you!
айл кил юу = Я тебя убью! I'll DESTROY you! айл дистрой ту = Я тебя уничтожу!
ЗАПОМНИТЬ ОБЯЗАТЕЛЬНО!
В словарях русские глаголы стоят в так называемой «неопределённой форме» и оканчиваются на «-7Ъ» или на «-ТИ» («хо-тТЬ», «идГЯ»), и это окончание можно считать элементом -показателем неопределённой формы русского глагола.
В этой-то неопределённой форме глаголы и отвечают на вопрос «Что делаГЬ?». «Неопределённая форма» глагола просто обозначает какой-либо процесс, действие или состояние, НЕ привязывая его ни к какому-то кон ретному лицу = субъекту или исполнителю, ни к какому-либо времени,
например: бегать, кусать, трогать.
По-русски:
Я (есть) - учёный
Да я тебя ... !
66
Соответственно этому, неопределённая форма глагола
НЕ изменяется. Форму, в которой английское слово/глагол стоит в словаре, я для удобства называю СЛОВАРНОЙ -и эту словарную форму глагола можно брать прямо из словаря и использовать, нисколько её НЕ изменяя.
ОЗНАКОМИТЬСЯ до уровня «ВЫУЧИТЬ»
(«Выучить» касается в основном тех, кто когда-то что-то об английском уже слыхал, но полезно это для всех):
СЛОВАРНАЯ форма английского глагола - то есть
слово прямо из словаря -
используется:
1) в словарях («paint» - пэйнт = «красить»; «краска»);
2) как база, основа для образования различных
форм глагола (в том числе и его неопределённой формы), например:
to paint, paint+?D, paint+JA/G
крас+м/ль, крас+иЯ, крас+ЯЩим;
3) в настоящем времени в предложениях с субъектными местоимениями (см. стр. 100)
Я, ты/Вы/вы, мы, они = I, you, we, they;
ай, щу, уи, ззй
4) с теми же местоимениями /, you, we, they для обозначения действия в БУДУЩЕМ, ЕСЛИ Вы указываете. КОГДА это произойдёт (точно так же, как и в русском языке):
Я уезжай) завтра = 1 leave tomorrow;
ай лиш тэмароу
5) после следующих глаголов:
feel - файл = чувствовать
hear - хиэ = слышать, слушать
let - лет = (от-)пускать, разрешать
make - мэйк — заставлять
notice - ноутис = замечать
observe - эбзёрв = наблюдать
see - сии = видеть
watch - уйтч = наблюдать, следить (за...)
Предыдущая << 1 .. 16 17 18 19 20 21 < 22 > 23 24 25 26 27 28 .. 190 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed