Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Драгункин A.H. -> "Универсальный учебник английского языка" -> 179

Универсальный учебник английского языка - Драгункин A.H.

Драгункин A.H. Универсальный учебник английского языка — M.: РИПОЛ классик, 2008. — 720 c.
ISBN 978-5-7345-0280-8
Скачать (прямая ссылка): uneversuchengyaz2008.djvu
Предыдущая << 1 .. 173 174 175 176 177 178 < 179 > 180 181 182 183 184 185 .. 190 >> Следующая

а) если речь идёт об обозначении времени,
то слово «for» значит «... в течение ...», «... на ..,»:
Я живу здесь уже S лет = I have been living here for S years already.
айхэвбиин лявингхиэ фоофсшвйиэзоолрэди
Он ушёл на 2 часа = Не has left for 2 hours;
хи хэз лефт фоо myy яуэз
б) иногда слово «for» значит «так как», «поскольку»,
«несмотря на...»:
Не advised me not to risk for we were short of cash.
хи эдвзизд мии нот тэ риск фоо уи уээ шьёот ов кэшъ
Он посоветовал мне не рисковать, так как мы были ограничены в средствах.
Несмотря на всю её гордость, она не благородна. For all her haughtiness she is not noble; фоо оол хёо хортинэс шьи из нот ндубл
в) ЗАПОМНИТЕ несколько
постоянных выражений со словом «for»:
for certain - фоо сёотн = наверняка
for fun - фоо фан = шутки ради
for good - фоо гуд = навсегда
for ту part - фоо мой парт = что касается меня ...
for my sake - фоо май сэйк = ради меня
for the sake of... - фоо зэ сэйк ов = ради ...
(кого-то или чего-то)
take smth for granted - тэйк самфинг фоо граонтид = считать
что-н. само собой разумеющимся.
675
2) О ЧИСЛИТЕЛЬНОМ «ONE» - ущн
«ONE» значит «ОДИН» - это ясно, однако ещё:
а) это может быть существительное со значением «единица»;
б) словом «опе» можно иногда
заменять другое существительное, примерно «соответствуя» в таких (разговорных) случаях русскому слову «штука» или «штучка»: У меня нет тетради. Ты не дашь мне одну (штучку)? I have no exercize-book. Would you give me one? ай хэв ноу ъхсэсайзбук вуд юу гив мии уа«
в) перед именами или фамилиями «оле» может иметь значения
«некий», «некто»: Некий мистер Питкин = One Mr. Pitkin;
г) «оле» используется в английских предложениях
вместо или в качестве субъектов,
когда в русских соответствиях этим предложениям
никаких субъектов/существительных НЕТ, то есть когда русские предложения являются безличными и содержат выражения типа «нужно», «можно», «нельзя» и др. (Ведь в английском предложении - в отличие от русского -присутствие любого субъекта является ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ!): Нужно выполнять свои обещания= One must fulfil his promises.
уан мает фулфщл хиз прамисиз Здесь можно делать всё, что угодно=One can do here anything he wants.
уан кян дуу хт шифинг хи уонтс Нельзя обманывать людей -One shouldn't deceive people;
yaw шюднт дисшів пйипл
д) «але» имеет значение «Однажды ...» в словосочетаниях:
«One day» -уандэй = Однажды
«One morning» -утмоонинг = Однажды утром
«Оле afternoon» - уак аафтэнуун = Однажды днём
«Оие evening» -уаниивнинг = Однажды вечером
«One night» -уакнаші = Однажды ночью.
676
3) О СЛОВЕ «THAJ» - зэт,
которое, как известно, значит «ТОТ». Но и оно тоже, видимо, любит более яркую жизнь и пробует себя в ролях:
а) союзов «что», «чтобы» и «который»:
Я знаю, что она будет смеяться = I know that she will laugh.
ай ноу зэт шьи уил лааф
Необходимо, чтобы она пришла = It's necessary that she comes.
итс нэсэсэри зэт шьи нам з Это - открытка, которую я послал позавчера. This is the postcard that I sent the day before yesterday; зис из зэ поусткяад зэт ай сэнт зэ дэй бифоо естэдэй
б) слов «так», «в такой степени», «настолько», «столько»:
Нехорошо заплывать так далеко! = It's not good to swim that far!
итс нот гуд тэ сейм зэт фаа Я не знач, что ты настолько глупа! = I didn't know you are that stupid!
ай диднт ноу юу аа зэт стъ$оугшд Мне нельзя столько тратить = I'm not allowed to spend that much!
айм нот эляуд тэ спэнд зэт матч
в) существительного, иногда заменяя его В ЭТОМ ЖЕ предложении, чтобы избежать тавтологии, т. е. повтора:
Эта девушка красивее, чем девушка моего друга. This girl is nicer than that of my friend, зис гёол из няйсэ зэн зэт ов май фрэнд
О СЛОВАХ «МНОГО», «МАЛО», «НЕМНОГО» и «НЕСКОЛЬКО» МНОГО:
many - мэни = много (с исчисляемыми существительными) many trains - леэни трэйнз = много поездов;
much - матч = много (с НЕисчисляемыми существительными) much space - матч спэйс=много места;
677
a lot of - э лот ов = много, кучамасса lots of
It brings a lot of/lots of trouble = Это доставляет массу
a lot - 9 лот = много, очень, часто, в большой степени: She loves him a lot - шьи лавз хим э лот =
= Она его ОЧЕНЬ любит;
«а lot + сравнительная степень» = «намного...», «гораздо...»: He's a lot smarter than me - хиз з лот смаатэ ззн мий = = Он намного умнее, чем я;
a great deal of - з грэйт диил ов \
a good deal of - э гуд диил ов V = много (= a lot of)
plenty of - пленти ов J
plenty - плзнти = достаточно, хватит
large quantity - лааджь квонтити = много, большое количество
in large quantities - ин лааджь квонтитиз = много, помногу,
в больших количествах, большими количествами
(партиями, суммами)
most, most of - моуст (ов) = большая часть;
«far + сравнит, степень» = «значительно», «гораздо»: Human life is far more important than anything. хъщмэн лайф из фаа моо импоотэнт зэн энифинг Человеческая жизнь гораздо более важна, чем что-либо.
Предыдущая << 1 .. 173 174 175 176 177 178 < 179 > 180 181 182 183 184 185 .. 190 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed