Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Драгункин A.H. -> "Универсальный учебник английского языка" -> 152

Универсальный учебник английского языка - Драгункин A.H.

Драгункин A.H. Универсальный учебник английского языка — M.: РИПОЛ классик, 2008. — 720 c.
ISBN 978-5-7345-0280-8
Скачать (прямая ссылка): uneversuchengyaz2008.djvu
Предыдущая << 1 .. 146 147 148 149 150 151 < 152 > 153 154 155 156 157 158 .. 190 >> Следующая

ПОГНАЛИ!
(причём Вы уже, конечно понимаете, что краткие формы равны полным, и что во все примеры Вы можете вставлять любые другие слова):
тигр = tiger - т&йгэ
Я - тигр (?) =
Ты - тигр (?) =
Он - тиф (?) =
Она - тигрица (?) =
Оно/это - тигр (?) =
Мы - тигры (?) =
Вы - тигры (?) =
Они - тигры (?) =
тигрица =
Гт a tiger You're a tiger He's a tiger She's a tigress -It's a tiger We are tigers -You are tigers -They are tigers -
tigress - т&йгрис
Am I a tiger? Are you a tiger? Is he a tiger? Is she a tigress? Is it a tiger? Are we tigers? Are you tigers? Are they tigers?
557
Я/он/-а/-о был-/аЛо тигром = I/he/she/it was a tiger - Was ... а tiger?
Ты/мы/вы/они были тиграми = ... were tigers
Все буд/-у/-ешь/-ет/-ем/-ете/-ут тиграми = есе will be tigers
я - не тигр = Гт no tiger = Гт not а tiger = Гт not any tiger
ты - не тигр = you're по tiger = you're not a tiger = you're not any tiger
он - не тигр = he's no tiger = he's not a tiger = he isn't any tiger
она - не тигрица= she's no tigress= she's not a tigress= she's not any tigress
оно/это не тиф = it's no tiger = it's not a tiger = it isn't any tiger
мы - не тигры = we are no tigers = we are not tigers = we are not any tigers вы - не тигры = you're no tigers = you are not tigers = you are not any tigers они - не тигры = they are no tigers= they are not tigers = they are not any tigers
я/он/она/оно не был/-а/-о тигром =... was по tiger =... wasn't a tiger =
... wasn't any tiger
ты/мы/вы/они не были тиграми = ... were по tigers - ... weren't tigers =
... weren't any tigers все не буд/-у/-ешь/-ет/-ем/-ете/-ут тиграми =... will be по tiger/s =
... won't be (a) tiger/s = ... won't be any tiger/s
у меня нет ... = I have no ... = 1 haven't any ... = I don't have any ... у тебя нет ... = you have no = you haven't any = you don't have any ... у него/неё нет... = he/she has no = he hasn't any ... = she doesn't have any у нас нет ... = we have no = we haven't any = we don't have any ... у вас нет ... = you have no = you haven't any = you don't have any... у них нет... = they have no = they haven't any = they don't have any ...
у ... не было ... = ... had no = ... hadn't any ... = ... didn't have any ...
у ... не будет ... = ... will have no ... = ... won't have any ...
558
Я не знаю = I don't know - ай донт ноу
Ты не знаешь = You don't know
Он/-а/-о ие знает = He/she/it doesn't know - хи дазнт ноу
Мы незнаем = We don't know
Вы/вы не знаете = You don't know
Они не знают = They don't know
Все не знал/и = ... didn't know
Все не буд/у/ешь/ет/ем/ете/ут знать = ... will not know =
... won't know
Я/ты/вы/Вы/мы/они не зна/-ю/-ешь/-ете/-ем/-ют ничего =
= I/you/we/they know nothing = I/you/we/they don't know anything
Он/она/оно/кто? не знает ничего =
= He/she/it/who? knowS nothing
= He/she/it/who? doesn't know anything
ВСЄ не знал/-и ничего и никого =
= ... knew nothing and nobody
= ... didn't know anything and anybody
ВСЕ не увид... никого (будущее время) =
= ... won't see anybody
ЧТО НУЖНО СДЕЛАТЬ, ЧТОБЫ СКАЗАТЬ... ?
СДЕЛАЙ ЭТО\ - НЕ ДЕЛАЙ ЭТОГО!
СделайТЕ ЭТО! - НЕ делайТЕ ЭТОГО! ДАВАЙ(~пге)> я сделаю это! - ДАЙ(-те) мне сделать это! ПУСТЬ он сделает это! - Пусть он ЯЕ делает этого!
т.е. попросить, посоветовать, приказать или запретить!
ЭЛЕМЕНТАРНО!
559
При просьбе или приказании «глагол-приказание» НЕ изменяется, а используется его СЛОВАРНАЯ форма, то есть та, которую Вы видите в словаре, Проще говоря,
открыли словарь, посмотрели слово -
ЭТИМ СЛОВОМ и просите или командуйте]
Например:
Помоги(-те) мне, пожалуйста! -Хэяп ми, плщіз! - Help me, please!
Вымой(-те) мою машину как = Wash my car as quick as possible! можно быстрее! уошь май каа эз квикэз посибл
Принеси мне, пожалуйста, = Bring me a cup of tea, please! чашечку чая! бринг мий э кап ов mm плииз
Откройте, пожалуйста, Ваши = Open your suitcases, please* чемоданы! дупн ё'о съюуткэйсиз плииз
Иди(-те) и приведи(-те) = Go and bring him to me immediately! его ко мне немедленно! гоу энд бринг хим ту мии имндъетли
Поцелуй меня нежно = Kiss me tenderly - кис мии ттдэли
Дай мне пять баксов! = Give me five bucks! -гив мии файв бакс
Заткнись! = Shut up! - шят an
Даже глагол «to ВЕ» используется в этом случае в своём собственном виде, а не в виде псевдосвоих форм:
«Then BE a good king!» - говорит всё тот же Д* Артаньян зэн бии э гуд кинг королю.
«Так БУДЬТЕ хорошим королём!».
«Будь со мною милым!» = «ВЕ nice to те!» - бии пайс ту мии
(А это говорят все!).
Если же речь идёт о выражениях типа:
«Позволь(-те), я ...», «Дай(-те),я ...!», «Давай(-те)...!» или
«Дай(-те) мне...» и «Пусть он ...!»,
560
то есть при предложении кому бы-то ни было сделать что-то, позволить сделать что-то, или при побуждении к «деланию»
чего-нибудь, нужно просто использовать одно коротенькое неизменяемое словечко
«LET...» - лет (= «Дай ...!», «Пусть ... !»),
Предыдущая << 1 .. 146 147 148 149 150 151 < 152 > 153 154 155 156 157 158 .. 190 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed