Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Драгункин A.H. -> "Универсальный учебник английского языка" -> 149

Универсальный учебник английского языка - Драгункин A.H.

Драгункин A.H. Универсальный учебник английского языка — M.: РИПОЛ классик, 2008. — 720 c.
ISBN 978-5-7345-0280-8
Скачать (прямая ссылка): uneversuchengyaz2008.djvu
Предыдущая << 1 .. 143 144 145 146 147 148 < 149 > 150 151 152 153 154 155 .. 190 >> Следующая

Пункт №13 может быть изложен и следующим образом:
Английская система времён существует не только для того, чтобы указывать НА ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЯ, но и для того, чтобы указывать на ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ ДЕЙСТВИЙ относительно друг друга и на ИХ ОТНОШЕНИЕ К МОМЕНТУ РЕЧИ.
14. Единожды изменённое английское слово
больше НЕ подвергается НИКАКИМ изменениям, то есть к любому уже прибавленному окончанию больше НЕ прибавляется НИКАКОЕ другое окончание.
ДОПОЛНЕНИЕ К ПУНКТУ №14: ... кроме случаев образования множественного числа INGoeoa формой, являющейся в данном случае отглагольным существительным («FeelmgS»). •
Почти все из этих «отличий» Вы уже хорошо знаете - но некоторые из них требуют более тщательного «разжёвывания», и именно на них мне бы хотелось остановиться дополнительно.
544
А «отличие» № 10, например, будет для Вас просто новым.
Вы должны понимать, что для англоговорящих все вышеперечисленные «отличия» ничем особенным НЕ являются - для них эти «особенности» являются аксиомой, причём бесспорной - не менее бесспорной (хотя и шокирующей), чем тот факт, что, например, «независимые» или «самостоятельные» женщины нужны только зависимым неудачникам.
Давайте теперь пойдём от русского языка к английскому и рассмотрим некоторые из этих особенностей английского как очередную «Семёрку обязательных условий» правильного англоязычного поведения (номера «условий» соответствуют номерам «особенностей» из «ЗОЛОТОЙ ТАБЛИЦЫ» №1):
«СЕМЁРКА ОБЯЗАТЕЛЬНЫХ УСЛОВИЙ» английского языка:
1) Если Вы хотите постричься в парикмахерской, то необходимым условием для этого будет наличие у Вас хотя бы трёх волосин. Точно так же необходимым условием английского языка является соблюдениие долготы гласных. Долгота гласных, напоминаю, указывается в словарях после слов при помощи вот такого вот знака [:];
5) Если Вы хотите почитать книгу, то необходимым условием для этого является наличие света. Точно так же необходимым условием английского является обязательное употребление артикля:
6) Если Вы хотите приготовить рагу из кролика, то Вам нужно как минимум иметь спичку.
Точно таким же обязательным условием является наличие в английском предложении только одного отрицания:
7) Если Вы хотите похлопать кого-нибудь по попке, то для этого Вам обязательно нужно иметь руку. Точно так же в английском ВСЕГДА и во всех временах обязательным является употребление
форм глаголов «Ье» - бии = «быть» и «have» - хэв = «иметь»;
545
8) Если Вы хотите потрепать по загривку льва, и при этом уйти живым и здоровым, то обязательным условием для этого является наличие льва. Точно так же в английских вопросах и отрицаниях
(глагольных)
обязательным является употребление форм элемента «do» - дуу;
9) Если Вам 78 лет и Вы, как любой мужчина, хотите улизнуть на пару дней загород
с 18-летней студенткой местного университета, то обязательным условием для этого будет наличие в Вашем городе местного университета. Точно так же обязательным условием правильности английских вопросительных и отрицательных предложений является изменение НЕ формы глагола, а изменение САМИХ вопросительных и отрицательных
частиц.
или, говоря иначе, в английском языке обязательным является использование разных вопросительных и отрицательных частиц в разных языковых ситуациях; 11) Если Вы хотите выпить с дамой бразильского кофе, то обязательным условием в данном случае является наличие у дамы либо кофе, либо денег на него. Точно так же обязательным условием английского языка является употребление в английских предложениях (для обозначения действующего, а в пассиве - и подвергающегося воздействию лица) СУБЪЕКТНЫХ, а НЕ объектных местоимений.
Посмотрим, что интересного мы можем сказать, например,
о долготе гласных! «В английском языке существуют долгие и краткие гласные».
Долгие гласные [a:],[i:],tu:}, {э:},[о:],[е:}
и в самом деле произносятся примерно в полтора раза ДОЛЬШЕ, чем их краткие «сестры» [a], [i], [и], {э}, [о], [е]. Для англичан долгие и краткие гласные -
-это РАЗНЫЕ ЗВУКИ!!!
546
Точно так же, как для русских разными звуками, «долгота» которых влияет на смысл слова, являются «двойные согласные»: «бал» и «балл», «бона» и «бонна», «мира» и «мирра», «беса» и «бесса» и другие,
то, соответственно, долгие и краткие ГЛАСНЫЕ в английском языке тоже играют смыслоразличительную роль.
Не соблюдая долготу звука, Вы рискуете попасть в очень даже неадекватную ситуацию - настолько вопиющими могут быть различия в значении некоторых слов, например:
beach = пляж, но bitch = сука; биитч битч
can't ss не могу, но cunt =s то, что есть у девочек, кянт или кААнт кант и чего на 100%
нет у мальчиков («Ай кянт» - говорит ОН, и «Ай каант» - говорит ОНА - очень образованная девушка - в одном и том же американском фильме «Good Will Hunting»);
sheet ss простыня, но shit = дерьмо. шьишп шьит
Конечно, разница между соблюдённой и несоблюдённой долготой звука может быть и не такой уж вопиющей в своём результате, однако она в любом случае может менять значение огромного количества и самых обычных английских слов:
Предыдущая << 1 .. 143 144 145 146 147 148 < 149 > 150 151 152 153 154 155 .. 190 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed