Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Драгункин A.H. -> "Универсальный учебник английского языка" -> 111

Универсальный учебник английского языка - Драгункин A.H.

Драгункин A.H. Универсальный учебник английского языка — M.: РИПОЛ классик, 2008. — 720 c.
ISBN 978-5-7345-0280-8
Скачать (прямая ссылка): uneversuchengyaz2008.djvu
Предыдущая << 1 .. 105 106 107 108 109 110 < 111 > 112 113 114 115 116 117 .. 190 >> Следующая

= «+(e)D» («LOVED» = «ЛЮБЯМЫЙ»), но имеет, как видите, другие значение, функцию и, соответственно, применение:
a) KILLED (от «kill» - убиватьТ= УБИГ(-ый)
(смотрите, как английское окончание «-(e)D» похоже на русское «Т»), да и дальше - в построении конструкций - тоже заметно большое сходство,
например: Не IS killED - Он {есть) убиГ;
Не WAS kuLED - Он БЫЛ убиТ;
Не WILL BE killED - Он БУДЕТ убиГ 1 и т.д.,
или:
б) УБИГ-ый, УБИГ-ая, УБИГ-ое, УБИГ-ые, причём ЭТА форма на «+D» или «+ED» («-д» или «-ид») является именно ПАССИВНЫМ определением и, соответственно, может и должна
3%
использоваться как таковое, например:
paint - пэйнт - красить
paintED - пэйнтИД - (о-)крашЕ#(н)ый,
покрашЕЯ/ный (пассивность сразу же проистекает из смысла -то есть «ЕГО покрасили»). A killED soldier - убиТый солдат, (= пассив)
но:
a soldier killED an enemy - солдат убчЛ врага. 9 солджье кила эн эними (= актив)
NB:
Если глагол оканчивается на согласные «-(» или «-c*», то прибавленное окончание «+ED» произносится как «+ИД».
SPOT=замечать - SPOTTED=во 2-й форме переводится как «замети/7», спот спотИД а в 3-м форме переюдится уже только как
«замечЕЯный».
Также прошу Вас ещё раз обратить внимание на то, что при прибавлении окончания «+ED» к глаголу, который оканчивается на согласную,
эта согласная НА ПИСЬМЕ удваивается: spor - spoTTed (то же самое происходит со словами и при прибавлении к ним окончаний «+ING», «+ER» и «+EST»).
У неправильных же глаголов и эта 3-я форма образуется практически БЕЗ ПРАВИЛ, поэтому и её у них (как и 2-ю) нужно просто ЗУБРИТЬ !
А берём мы 3-ю форму (пассивное определение), естественно, из 3-го столбца «Таблиц неправильных глаголов» - и она тоже получила своё рабочее название - «3-я форма» - по номеру этого столбца - то есть 3-й столбец этой «Таблицы» содержит
ТОЛЬКО пассивные ОПРЕДЕЛЕНИЯ, произведённые от неправильных глаголов, и сохраняющие смысл/* значение тех глаголов, от которых они произведены.
Кстати, более половины «неправильных» глаголов, то есть штук эдак 80-100, являются чрезвычайно употребительными.
397
Это глаголы типа «пить», «есть», «писать», «читать» и т.д. Видимо, ИМЕННО из-за своей повышенной частоты употребления они за время существования английского языка подверглись наименьшим изменениям в сторону унификации и сохранили особенности старого английского (древнеанглийского) языка.
У «правильных» глаголов их изменения или все их возможные формы поддаются воспроизведению, стандартно происходят по известным нам правилам и ограничиваются приведёнными выше примерами, чего вообще нельзя сказать о глаголах «неправильных».
Во всех словарях 2-я и 3-я формы неправильных глаголов обязательно даются либо в скобках сразу же за самим глаголом,
напр.: WRITE (WROTE, WRITTEN), либо в виде отдельной таблицы для заучивания, которая, повторяю, так и называется
«Таблицей неправильных глаголов».
• ПРИМЕР (уже приводившийся мною в «Подготовительной» части):
1-я форма (словарная): 2-я форма (прошедшее, время): 3-я форма (пассивное определ.):
write раит = писаГЬ wrote poym = писаЯ writtRV ритН = написАЯный, но НЕ «writcD».
Значит, «писаЯ» по-английски будет «wrOte» (а НЕ «writcB»), а «написАЯ/ный» = «writtETV».
Например,
3-й формы:
broken - броукН = слом/Шный
bought - бооТ = куплЕЯный (= «куплеТый»)
seen cuuH = увидЕЯный
taken пгэйкН = взяТый (=' «браНый»)
sold соулД = продАЯный (= «продаТый»).
398
Некоторые глаголы имеют по 2 варианта 2-й и 3-й форм: If I knew from the very beginning how to use it, ИФ АЙ НЬЮУ фром зэ вэри бигпнинг xay ТУ юуз um ПСЛИ БЫ Я ЗНАЛ с самого начала, как пользоваться этим, I wouldn't have SPOILED (или «SPOILT») this thing. ЛЙ ВУДНТ ХЭВ СПОИЛД (или «СПОЙЛТ») зис финг Я БЫ НЕ ИСПОРТИЛ эту штуку.
NB: 2 варианта 3-й формы: spoUED = spoil!".
«I DREAMED of Africa» = «I DREAMT of Africa»
opuuMd дрэмш - «я мечтаЛа об Африке».
Кроме всего вышесказанного, для облегчения изучения 3-й формы я бы сформировал ещё одну чётко очерченную группу неправильных глаголов - тех глаголов, у которых пассивное определение, то есть их 3-я форма, образуется наиболее элементарно - а именно:
БЕЗ ИЗМЕНЕНИЯ ИХ СЛОВАРНОЙ ФОРМЫ простым прибавлением к ней древнего окончания «+(e)N», то есть «неправильный глагол из словаря +(e)N».
Вот полный список этих глаголов и их 3-х форм, то есть пассивных определений от них - выучите сами глаголы (они Вам всё равно нужны), а потом просто прибавляйте к ним «+(e)N» даже без изменения в произношении - и вот - довольно-таки сложная проблема делится на составляюшие и решается сама собою. Сами эти глаголы произносятся точно так же, как их пассивные определения МИНУС «-N» (эряйз - эр&йзн, тэйк - тэйкн и так далее).
Вспомним также, что при изменении слов, то есть при прибавлении окончаний К их концам, последняя согласная этого слова - в данном случае глагола - может удваиваться, а последнее «-у» (стоящее после согласной) может
превращаться в «-/-»-просто учтите это!
NB: В нижеприведенной таблице обратите особое внимание на частое сходство в образовании английских 3-х форм и их русских аналогов.
Предыдущая << 1 .. 105 106 107 108 109 110 < 111 > 112 113 114 115 116 117 .. 190 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed