Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Драгункин A.H. -> "Универсальный учебник английского языка" -> 109

Универсальный учебник английского языка - Драгункин A.H.

Драгункин A.H. Универсальный учебник английского языка — M.: РИПОЛ классик, 2008. — 720 c.
ISBN 978-5-7345-0280-8
Скачать (прямая ссылка): uneversuchengyaz2008.djvu
Предыдущая << 1 .. 103 104 105 106 107 108 < 109 > 110 111 112 113 114 115 .. 190 >> Следующая

«Субъектное + 'd rather...» - I'd rather leavel = Я, лучше, уйду!; местоимение
14) не изменяясь нисколько, эта форма может быть полностью идентична существительным и прилагательным,
а значит, эта же форма может являться и определением: «I fax you» - ай фэкс юу = «Я факсую тебе». «We have no fax paper» = «У нас нет факсовой бумаги», уи хэв ноу фэкс пэйпэ
+
«There is a fax there» - зээ из э фэкс зээ = «Там -факс».
(NB: 14 пунктов тоже = 7x2!) Удобство словарной формы, повторяю, в том, что Вы можете просто брать её прямо из словаря и тут же пускать в дело!
ФАКУЛЬТАТИВНАЯ ВСТАВКА по пункту №14:
Практически, случай со СЛОВАРНОЙ формой любого слова может выглядеть следующим образом.
Если Вы открываете словарь, и видите, например, слово «dance», то прежде всего обратите, пожалуйста, внимание на английские буковки, стоящие далее в словарной статье перед каждым вариантом перевода слова «dance» на русский язык, например:
389
1. «v» - значит «verb» - вёоб = «глагол»
со значением «танцеваТЬ»,
и в этом случае, как Вы знаете, к слову «dance» можно прибавлять окончания
«+(e)S», «+(e)D» или «+ING», получая уже известные Вам результаты:
«танцуЕТ», «танцеваЯ» или «станцовАЯный», «danceS», «danceD»,
а также
«танцую/ОЯ/ий», «танцеваВШий», = «danc/MJ», «танцуЯ» или «танцеваЛЬЯый»
Глаголы (verbs - вёобз) бывают, как известно, правильными и неправильными.
Правильные глаголы по-английски называются «regular verbs» -р&гъюлэ в'ірбз, и в словарях обозначаются сокращением «reg.», а неправильные глаголы называются «irregular verbs», и в словарях они обозначаются сокращением «irreg.»;
2. «и» - значит «noun» - ндун = «существительное»
со значением «танец». В этом случае к слову «dance» можно/нужно прибавлять только окончание «+(e)S», если Вы хотите/Вам нужно образовать от него множественное число («danceS» = «танцЬ7»),
или же «'S»,
чтобы сделать «танец» ВЛАДЕЛЬЦЕМ чего-либо: «the dance'S quality» - зз дэнсиз квапити = «качество танцД»;
3. «а» или «adj» - значит «adjective» - эджьектив =
«прилагательное» со значением «танцевальный» (например «dance rnusic» = «танцевальная музыка»), но здесь дело чуть-чуть посложнее, так как по-английски это слою всё-равно остаётся существительным - просто оно, оставаясь существительным, безо всяких изменений уже может использоваться и как определение.
390
Дело в том, что словарная форма английского слова - или гак назывемый «обнажённый корень» - мало-помалу сама выходит из тех жёстких рамок, в которые английское слово загоняют традиционалисты.
Английское слово начинает выступать как носитель смысла, а не граматической функции, поэтому единственной настоящей, стоящей причиной выяснения принадлежности слова к той или иной части речи постепенно начинает оставаться только одна проблема:
«КАКОЙ вопрос к этому слову задавать?» -
1) если это - существительное - вопрос «ЧТО!» - «WHAT1»;
2) если это - глагол - вопрос «ЧТОДЕЛАТЬ!» = «WHAT ТО DO?»;
3) если это - определение - вопрос «КАКОЙ!» = «WHICH1».
ПРИМЕР:
В американском фильме «Evolver» у агрессивного робота на его дисплее в зависимости от результата высвечиваются две надписи:
«KILL CONFIRMED* = «УБИЙСТВО ПОДТВЕРЖДЕНО» кил кэнф'ёомд и
«KILL UNCONFIRMED* = «УБИЙСТВО НЕ ПОДТВЕРЖДЕНО». кил янкэнфёомд
Как Вы сами видите, слово «KILL» не имеет никаких (doesn't have any = hasn't any = has no) признаков принадлежности к какой-либо конкретной части речи -
да и нужны ли они на самом-то деле?
Нужно ли заучивать, к какой части речи принадлежит то или иное английское слово, если достаточно запомнить, что:
а) почти все английские «слова из словаря» в зависимости от Вашей необходимости могут выступать/использоваться как СООТВЕТСТВИЯ
и русским глаголам, и русским существительным, и русским прилагательным, подвергаясь при необходимости только ОДНОМУ из немногих оставшихся внешних изменений;
ЗУ1
б) в настоящем времени
при использовании слова из словаря после местоимений «Ье», «she», «Ц» и «who?» К этому слову в 99,99% прибавляется «+(e)S»;
в) в прошедшем времени
при использовании с ЛЮБЫМИ местоимениями К 90% глаголов из словаря прибавляется «+(eD)» или (у неправильных) берётся их 2-я форма из «Таблицы неправильных глаголов»
и т.д.
Кроме этого Вы должны знать, что некоторые английские слова одновременно могут являться и прилагательными, и наречиями, поэтому не удивляйтесь, если в словарях после некоторых слов Вы увидите и сокращение «adj», и сокращение «adv», например, «early» - эзли = I) adj «раннЯІЇ» (прилагательное);
2) adv «ранО» (наречие).
СПИСОК ОСТАЛЬНЫХ СОКРАЩЕНИЙ ИЗ СЛОВАРЯ Abbreviations used - эбривишшьнз юузд Использованные сокращения:
adv - adverb - ^дв'ірб
conj - conjuction - кэнджшшьн =
сой - colloquial - капоквиэл =
demonstr - demonstrative - дъмэнстрэйтив
esp - especially - испэшьели =
fat - future - фъюутчэ =
inj - infinitive - инфинитив =
int - interjection - интэджьекшьн =
inter - interrogative - интэрогэтив =
neg - negative - нэгэтив
пит - numeral - нъюумэрэл =
past - naacm = прошедшее время
Предыдущая << 1 .. 103 104 105 106 107 108 < 109 > 110 111 112 113 114 115 .. 190 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed