Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Драгункин A.H. -> "Универсальный учебник английского языка" -> 103

Универсальный учебник английского языка - Драгункин A.H.

Драгункин A.H. Универсальный учебник английского языка — M.: РИПОЛ классик, 2008. — 720 c.
ISBN 978-5-7345-0280-8
Скачать (прямая ссылка): uneversuchengyaz2008.djvu
Предыдущая << 1 .. 97 98 99 100 101 102 < 103 > 104 105 106 107 108 109 .. 190 >> Следующая

и правильно сделаете!).
Как Вы, наверное, уже убедились, такие параллельные тексты очень удобны для самопроверок - закрывайте английскую сторону и сами переводите с русского на английский, тут же проверяя себя, а можно и наоборот, тем более, что и слова я Вам тут же даю...
Большое количество параллельных текстов этого типа имеется в моей уже вышедшей
«Учебной хрестоматии англо-русских параллельных текстов».
Как я уже говорил выше, именно параллельные тексты и являются Вашими «домашними заданиями» и «упражнениями», так что, НЕ паникуйте, если Вы и дальше не увидите в моём учебнике знакомых с детства фраз типа: «Переведите к следующему уроку...».
Вы уже «попереводились» -
иначе не держали бы в руках мою книгу!..
Вся моя книга - это одно большое ЗАДАНИЕ на Ваши ближайшие две недели!
Ломайте и крушите стереотипы - они внутри Вас! Виктор Пелевин говорит:
«Mw носим в себе источник того, что может быть».
УЧЕБНЫЙ {ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ) ТЕКСТ № 7: (этот текст я на своих курсах даю как домашнее задание уже после первого занятия, независимо от степени подготовки или неподготовки учащихся - и они успешно с ним сами справляются):
Я живУ в Москве I LIVE in Moscow
айлив ин мдскэу
в квартирЕ моЕЙ сестрЬ/ in my sisteA'S flat
ин май снстэс флэт
365
со своей семьёй,
состоЛУЩей из меня,
моей жены и двоих детей.
- Я работаЮ дома,
но моя жена
работаЕГ за границей и
я НЕ думаЮ, что
она БЫ работала
в каком-либо другом месте.
Наши дети ходЯГ
в школу каждый день. Там они изучаЮТ кучу предметОВ.
with my family упз Май фъмили
consist/WG of me,
кэнсттинг ов мий
my wife and two children.
май уяйф энд myy чылдрэн
I WORK at home,
ай вёок эт хоум
but my wife бат май уяйф
work5 abroad and вёокс эброрд энд
I DON'T think (that) ай донт финк (зэт)
she WOULD work
шьи вуд вёок
in some other place. ин сам язэ плэйс
Our children gO яуэ чылдрэн гоу
to school every day. my скуул эври дэй
There they study зээ зэй стяди
a lot of subjects. э лот ов сабджьиктс
Мои сын любИГ
My son likeS
май сан лайке
все из них, all of them,
оол ов зэм
но больше всего but most of all
бат моуст ов оол
онлюбЯГ английский. he likeS English.
хи лайке шглишь
Он зна/?Г массу Не knowS a lot of
хи ноу з э лот ов
английских слОВ и English wordS and
инглишь вёодс энд
стихОВ наизусть. Моя дочка учЯГ французский язык и она говорЯГ
по-французски очень хорошо.
Мои дети часто
verseS by heart. в'ірсиз бай xaam
My daughter learnS май дортэ лёонс
French фрэнтч
and she speakS энд шьи спиикс
French very well. фрэнтч вэри ум
My children often май чылдрэн орфн
спрашиваЮТ меня ASK me
ааск мий
367
о моих путешествиЯАГ, about my travels
эбзут май тре bus
потому что because
бикорз
я много путешествова/7,
когда я был молодым.
Завтра
мы пойдём по магазинам
и я купЛЮ
новые брюкИ для себя
и много мороженого
для них.
Мы едИМ много
мороженого,
потому что
I travellED a lot ай трэвлд элот
when I was young, уэн ай уоз янг
Tomorrow тэмороу
we WILL go shopping УИ уил гоу шёпинг
and I WILL buy
энд ай уил бай
new trouserS for me нъюу тряусиз фоомии
and a lot of ice-cream энд элот овяйскрщш
for them.
фоо зэм
We EAT a lot уи нмиг э лот
of ice-cream ив §йскриим
because бикорз
368
мы ЕГО очень любим. Нам НУЖНО БЫЛО БЫ потратить
немного денег, попучЕНных мною за мою новую книгу.
Писание книг
делаЕГ меня
свободным и счастливым.
Вечером
мы вернёмся обратно домой, (будем) читать книжкЯ и смотреть телевизор,
we like IT very much. JH лайк um вэри матч
We SHOULD
уи шюд
spend
спэнд
some money сам мани
receivED by me рисшвд бай мий
for my new book.
фоо май нъюу бук
WritlWG book5
райтинг букс
makeS me мэйкс MUU
free and happy. фрии энд хэпи
In the evening ин зэ нивнинг
we WILL come back home, УИ УШ ком бэк хоум
read bookS риид букс
and watch TV
энд уотч ищи вий
13 а. Драгункин
369
сидЯ в наших siuJNG in our
сшпинг ин ауэ
удобных креслАХ, но не слишком поздно. Моим детям НУЖНО ложиться спать в 9 часов, потому что
они ДОЛЖНЫ вставать очень рано. Но я МОГУ читать и писать
так долго, как я хоЧУ. Мне нравится этот образ я
comfortable armchairS, камфэтэбл яамчээс
but not too late.
баш нот туулэйт
My children SHOULD
май чщпдрэн шюд
go to bed at nine o'clock гоутубэд эт найн эклок
because бикаоз
they MUST get up зэй мает гэт an
very early, вэри ээли
But I CAN read
бат ай кян риид
and write
энд райт
as long as I WANT. эзлонг эз ай уонт
ни I LIKE this way of life ай лайк зис ум ов лайф
и я думаЮ, что
and I THINK that
энд ай финн зэт
я С/МОГ БЫ жить так I COULD live like this
ай куд лив лайк зис
всю свою жизнь. all my life.
оол майлайф
NB: Обязательно ещё раз обратите внимание на НЕИЗМЕНЯЕМОСТЬ английских слов (существительных и прилагательных) по падежам.
СЛОВАРЬ К ЭТОМУ ТЕКСТУ
жить -лив = live когда - уан = when
в (где ?) -ин = in был,-а,-и - уоз = was
Предыдущая << 1 .. 97 98 99 100 101 102 < 103 > 104 105 106 107 108 109 .. 190 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed