Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Дорофеева Т.В. -> "Учебник малайского (малайзийского) языка" -> 82

Учебник малайского (малайзийского) языка - Дорофеева Т.В.

Дорофеева Т.В., Кукушкина Е.С. Учебник малайского (малайзийского) языка — М.: Акад. гуманитарных исслед., 2006. — 384 c.
ISBN 5-98499-070-9
Скачать (прямая ссылка): dorofeeva-malayskiy-yas.djvu
Предыдущая << 1 .. 76 77 78 79 80 81 < 82 > 83 84 85 86 87 88 .. 160 >> Следующая

4. Переведите предложения, содержащие разнооформленные глаголы от одной основы; следите за видоизменением значения, которое придает префикс ter-:
1. Menurut doktor, dia sakit perut kerana kopi yang sangat banyak diminumnya. - Kopi yang terminumnya itu ternyata dihidangkan bukan untuk dia. 2. Alat-alat tulis yang disediakan di atas meja di pejabat pos dipakai oleh pelanggan. - Kereta terpakai murah harganya. 3. Surat yang sampai pagi tadi diambil Как Jah dan dikeluarkan dari sampulnya. -Dia tidak mahu kata-kata yang terkeluar dari mulutnya menyakitkan hati ayah. 4. Tetamu yang lama ditunggu itu tiba hampir sejam lambat. -
199
ОСНОВНОЙ КУРС. УРОК 14
Cuti yang tertunggu-tunggu itu belum juga diberi kepadanya.
5. Televisyen yang dipasangnya dari pagi lagi tidak ditontonnya. - Lampu-lampu kecil berbagai warna terpasang di atas pohon-pohon depan rumah.
6. Ikan yang ditangkap itu segera dibawa ke pasar untuk dijual.- Anak kucing yang kecil tertangkap di bawah peti kosong yang jatuh dari atas almari. 7. Saya mengirim wang itu kepada ibu bapa untuk disimpan dalam bank. - Hikayat-hikayat tulisan tangan itu tersimpan di perpustakaan Universiti Malaya.
5. Переведите на малайзийский язык, употребляя, где следует, глагольную форму с префиксом ter-:
1. Я хотел открыть дверь, но увидел, что она была уже открыта. 2. Дверь закрылась из-за сильного ветра. 3. Мальчик побежал на улицу, но споткнулся о камень и упал. 4. Вчера мы были приглашены в гости к нашему дяде. Когда мы пришли, все было готово к приему гостей (чтобы принять гостей). Еды было много, и мы не смогли съесть все. 5. Ученики пятого класса смогли прочитать эти толстые журналы, а ученики первого класса не смогли. Они еще не очень хорошо читают. 6. Мы хотели купить в магазине пакет молока, но магазин уже был закрыт. 7. Мы напрасно бежали, догоняя автобус. 8. Отец долго расспрашивал сына об этом, но не получил ответа.
6. Оформите глагольные основы нужным префиксом ("meN-, ber-, di-, ter-,):
I. Bolehkah saya ... (tumpang) kereta kamu? 2. Mak, hari dah malam, lampu pula belum ... (pasang) lagi. Boleh Bidin ... (pasang)nya? 3. Barang-barang makanan selalu ... (simpan) dalam peti sejuk. 4. Cikgu marah melihat mereka ... (bual) dalam kelas dan malas ... (tulis) latihan. 5. Kata-katanya itu tidak ... (jawab). 6. Setelah ... (cetak), buku-buku baru... (hantar) ke perpustakaan dan kedai. 7. Dia... (senyum) menyambut anaknya. 8. Dia meletakkan lilin yang ... (nyala) itu pada tingkap. 9. Budak-budak itu lama ... (tunggu) bas, tetapi apabila bas datang, ia ... (nyata) penuh sesak. 10. Datuk duduk di kerusi malas, lalu ... (tidur).
II. Pakaian yang indah untuk pesta sudah ... (sedia) di atas tempat tidur.
7. Прочитайте, укажите прямое (бенефициент) и примыкающее (объект действия) дополнение при бенефактивном глаголе; переведите на русский язык:
1. Adik membacakan ibu cerita yang ditulis oleh Usman Awang. 2. Ahmad menuliskan kawannya surat itu. 3. Dia membelikan anaknya sehelai pakaian yang mahal untuk disampaikan pada hari jadinya. 4. Ali membawakan ayahnya segelas teh dan sekeping kuih di atas piring. 5. Ibu memasakkan bapak nasi goreng yang pedas. 6. Dia membukakan mereka jendela itu. 7. Orang itu mengambilkan saya sebotol air. 8. Ayahnya mengirimkannya wang setiap bulan.
200
основной курс. урок 14
S Перестройте предложения, используя бенефактивную форму переходного глагола с суффиксом -кап, переведите:
Образец: Kamal melukis sebuah gambar yang cantik untuk emaknya. -Kamal melukiskan ibunya sebuah gambar yang cantik.
1. Ali membuka pintu untuk Professornya. 2. Adik membaca akhbar baru untuk abangnya yang sedang sakit. 3. Ahmad menulis surat untuk Cikgu Jamilah dengan rapinya. 4. Biasanya ibulah yang membeli makanan untuk kita semua. 5. Anak perempuan saya membawa sekeping roti mentega kepada saya. 6. Ibu memasak kek hari jadi untuk Maimunah. 7. Мак Su menjahit baju kurung baru bagi Zawiyah. 8. Datuk membuat mainan-mainan elok untuk anak-anak di kampung kita. 9. Wan, carilah kapur untuk Cikgu Elain!
9. Перестройте предложения, заменяя бенефактивные глаголы на глаголы с прямым дополнением-объектом:
Образец: Kawan-kawan di Malaysia mengirimkan saya bungkusan dengan hadiah hari jadi. - Kawan-kawan di Malaysia mengirim bungkusan dengan hadiah hari jadi kepada saya.
1. Halimah menjahitkan anaknya sehelai baju. 2. Dia menanamkan kita bunga-bunga indah. 3. Emak membuatkan kamu kuih-kuih Melayu dan barat. 4. Encik Salim menuliskan anaknya buku itu. 5. Bolehkah Makcik cucikan saya kain kotor ini? 6. Buatkanlah dia secawan kopi-o dan suruh dia tidur sedikit. 7. Abang Zaki melanggankan saya majalah "Nor" selama setahun! 8. Ketua kami yang sakit dihantarkan kami bunga dan buah-buahan ke hospital.
10. Переведите на малайзийский язык, используя бенефактивную конструкцию с суффиксом -кап:
1. Хамид, отошли, пожалуйста, за меня письмо. У меня сейчас нет времени. 2. Я несла большую тарелку с пирожными, и сыну пришлось открыть для меня дверь. 3. Кто подаст мне стакан воды, если я заболею?
Предыдущая << 1 .. 76 77 78 79 80 81 < 82 > 83 84 85 86 87 88 .. 160 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed