Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Дорофеева Т.В. -> "Учебник малайского (малайзийского) языка" -> 63

Учебник малайского (малайзийского) языка - Дорофеева Т.В.

Дорофеева Т.В., Кукушкина Е.С. Учебник малайского (малайзийского) языка — М.: Акад. гуманитарных исслед., 2006. — 384 c.
ISBN 5-98499-070-9
Скачать (прямая ссылка): dorofeeva-malayskiy-yas.djvu
Предыдущая << 1 .. 57 58 59 60 61 62 < 63 > 64 65 66 67 68 69 .. 160 >> Следующая

Ruby: Sampai di rumah, kau buat ара?
Mary: Saya makan tengahari, berehat sikit dan ulang kaji. Lepas itu saya buat bermacam-macam kerja yang lain.
Ruby: Pukul berapa kau masuk tidur? Mary: Lebih kurang pada pukul 12 malam.
" ЗАПОМНИТЕ
jadual waktu - распорядок дня cuci muka - умываться pakai baju - одеваться bila-bila (masa) sahaja - в любое время, когда угодно
tak berapa lama dulu - tak berapa lama lagi -
недавно, не так давно скоро, вскоре
СИНОНИМЫ pada mulanya = mula-mula lekas = cepat menjemput (приглашать) = mengajak
МНОГОЗНАЧНОСТЬ badan - 1. тело, туловище;
2. орган, учреждение
КОММЕНТАРИЙ
1. Orang tua-tua - удвоение прилагательного в данном случае указывает на множественность в определяемом слове - "старые люди, старики".
2. Dewan Bahasa dan Pustaka - Совет (Институт) языка и литературы, крупнейшее в Малайзии государственное учреждение, выполняющее функции научно-исследовательского института, издательства и библиотеки.
ГРАММАТИКА
1. Проклитические местоимения - несамостоятельные формы местоимений, присоединяемые к последующему слову. В малайзийском языке выделяют две проклитики: 1 -го л. ки- (от аки) и 2-го л. kau- (oi engkau), которые употребляются с нулевой формой глагола: Boleh kauhantar Liza ke rumah? "Ты (с)можешь проводить Лизу домой?".
155
ОСНОВНОЙ КУРС. УРОК IO
Основная функция проклитик - образование формы субъектного пассива глагола (см. ниже), с которым пишутся чаще слитно, но также могут и раздельно.
2. Пассивная конструкция.
Если объект действия предшествует переходному глаголу, то последний выступает в пассивной форме. Это имеет место при подлежащем, обозначающем объект действия.
Пассивный глагол имеет разные формы в зависимости от лица субъекта действия (деятеля):
пассив 1 -го и 2-го лица Пассив 3-его лица
(лично-пассивная форма) субъект действия 1-го и 2-го л. + нулевая (без префикса) форма глагола saya baca "мной прочитано" awak baca, kau baca "тобой прочитано" 4 Эта форма считается неразрывной, т.е. все показатели вида, времени, аспекта, модальности, степени качества, отрицания, стоят перед субъектом действия: Buku ini sudah saya baca "Эта книга мной уже прочитана/ Эту книгу я уже (про)читал". Buku ini belum awak baca "Эта книга еще тобой не прочитана/Эту книгу ты еще не (про)читал". Глагол с префиксом di + (факультативно предлог oleh) + субъект действия 3-го л. (если он определен) dibaca [oleh] dia "им/ей прочитано" dibaca oleh mereka "ими прочитано" 4 Субъект действия (агентивное дополнение) может выражаться энклитикой — пуа, которая может писаться слитно с предлогом oleh, а при его отсутствии - с глаголом: Buku ini sudah dibaca [oleh] dia/ mereka = Buku ini sudah dibaca olehnya = Buku ini sudah dibacanya "Эта книга уже прочитана им/ей/ими".
ё Употребительность пассивной конструкции в малайзийском языке, где отсутствует падежное словоизменение, шире, чем в русском. Поэтому часто малайзийские пассивные конструкции следует переводить русскими активными формами глагола (см. примеры выше).
Пассивные конструкции также широко распространены в глагольных группах с yang в качестве определения к объекту. Такие определения переводятся на русский язык:
- а) страдательными причастиями: Jam yang saya beli harganya 25 ringgit "Часы, купленные мной, стоят 25 ринггитов";
156
ОСНОВНОЙ КУРС. УРОК IO
- Ь) относительными придаточными предложениями: "Часы, которые я купил, стоят 25 ринггитов".
4 В разговорном языке di-форма малоупотребительна; пассив 3-го л. часто строится по образцу пассива 1-го/2-го лица: Lembu itu dah mereka jual "Ту корову они (уже) продали".
3. Изъяснительные придаточные предложения вводятся союзами bahawa (произносится [bahaw9]) v\ yang. Союз bahawa наиболее употребителен, распространен в письменной и устной речи, yang более свойствен разговорной речи: Saya tahu bahawa awak pandai = Saya tahu yang awak pandai "Я знаю, что ты умный".
В разговорной речи союз часто опускается: Saya tahu awak pandai.
4. Выражение степеней качества с помощью слов betul, benar, sungguh, tak berapa, tak begitu.
Слова betul "правильный", benar "верный", sungguh "настоящий, действительный" могут выступать как полнозначные (выполняя при этом функции неименных членов предложения): Dia menjawab betul "Он ответил верно"; Sungguh demikianlah yang terjadi "Истинно так все и произошло".
Наряду с этим все эти слова активно используются для передачи значения полноты качества, при этом употребляется как неудвоенная, так и удвоенная их форма. Неудвоенные формы вспомогательных слов ставятся преимущественно после слова, к которому они относятся, а удвоенные — перед ним: Buku ini baik betul = Buku ini betul-betul baik "Эта книга дей-стивтельно хорошая".
Для передачи значения ослабленного качества используются препозитивные словосочетания tak berapa и tak begitu "не вполне, не столь, не так (уж), не особенно": tak berapa baik "не особенно хороший"; tak begitu panjang "не такой длинный".
5. Сложное сказуемое с показателем аспекта terus. Показатель аспекта terus имеет два значения:
1. указывает на быстрый переход от одного действия к другому (примерно соответствует русс, "сразу же, прямо"): Dia makan dan terus pergi tidur "Он поел и сразу отправился спать"; Apabila masuk dia terus pergi ke dapur "Войдя, он направился прямо на кухню".
Предыдущая << 1 .. 57 58 59 60 61 62 < 63 > 64 65 66 67 68 69 .. 160 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed