Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Дорофеева Т.В. -> "Учебник малайского (малайзийского) языка" -> 57

Учебник малайского (малайзийского) языка - Дорофеева Т.В.

Дорофеева Т.В., Кукушкина Е.С. Учебник малайского (малайзийского) языка — М.: Акад. гуманитарных исслед., 2006. — 384 c.
ISBN 5-98499-070-9
Скачать (прямая ссылка): dorofeeva-malayskiy-yas.djvu
Предыдущая << 1 .. 51 52 53 54 55 56 < 57 > 58 59 60 61 62 63 .. 160 >> Следующая

15. Вставьте подходящее слово из скобок и переведите предложения:
1. Selepas (selesai/berakhir) belajar dia masuk bekerja di sebuah pejabat kerajaan. 2. Biasanya sebelah petang filem di pawagam ini (mula/bermula) pada pukul 5.3. Apabila saya masuk bilik kuliah Professor (mula/bermula) bersyarah. 4. Malam (berakhir/selesai) dan matahari terbit di timur. 5. Datuk (mula/bermula) bercerita dan anak-anak semua (selesai/berakhir) bercakap. 6. Perjalanan kita (mula/bermula) di Johor Bahru dan (selesai/ berakhir) di Tumpat.
140
ОСНОВНОЙ КУРС. УРОК 8
16. Переведите на малайзийский язык, обращая внимание на контекстуальные значения слова "заниматься ":
1. Где мы сегодня занимаемся? — В аудитории 339. 2. Я не могу заниматься с утра до вечера, давай сходим в кафе! 3. Друзья хотели пойти со мной в кино, но я занималась упражнениями и не пошла с ними. 4. На первом курсе мы занимаемся малайзийским языком восемь раз в неделю. 5. Я думаю, они не пойдут в отпуск, потому что занимаются своим новым домом. 6. На прошлой неделе я болел с понедельника по четверг и не мог заниматься.
17. Дайте подходящие ответы на следующие выражения и вопросы:
1. Ара khabar? 2. Selamat jalan! 3. Terima kasih. 4. Bagaimana kereta baru engkau? 5. Berapa harga jam emas ini? 6. Dia itu siapa? 7. Encik nak beli yang mana? 8. Majaiah "Ujang" 'ni bagus, bukan?
18. На какие вопросы можно было бы дать следующие ответы?
1. Umurnya 19 tahun. 2. Hari ini hari Khamis. 3. Tepat pukul 3. 4. Kedua-dua mereka itu kerani. 5. Setahun sahaja. 6. Dari sini sampai Central Market 80 sen sahaja. 7. Sedapnya! 8. Saya orang Rusia.
19. Ответьте на вопросы:
1. Di mana letaknya negara Rusia?
2. Negara-negara ара menjadi jiran Rusia di barat? Di selatan? Di timur?
3. Pulau-pulau ара terletak dekat dengan pantai Rusia?
4. Ibu negara Rusia tempat letaknya di mana?
5. Bandar Sochi berada di pantai laut ара? Dan bandar Murmansk?
6. Semenanjung Chukotka letaknya di mana? Dan Semenanjung Kamchatka?
20. На основе текстов урока составьте диалог двух туристов, один из которых приехал с острова Лангкави, а другой из Саравака.
21. Повторение фонетики. Прочитайте слова, обращая внимание на разницу в произношении дифтонгов и стечений гласных:
halau lauk cabai baik
risau sauh pulai lain
taptibau - bau sakai kain
tinjau jauh punai naik
pukau kaut misai saing
danau naung tupai pair
pantau taun urai rai
141
ОСНОВНОЙ КУРС. УРОК 8
Перескажите текст:
SARAWAK
Sarawak adalah sebuah negeri di Malaysia. Ibu kota Sarawak adalah Kucing. Kita boleh pergi ke sana dengan naik kapal terbang atau kapal laut. Tambang kapal terbang ke Kucing sekarang ini bertambah mahal. Kita boleh sampai di ibu kota Sarawak dalam dua setengah jam.
Sebahagian besar dari Sarawak merupakan hutan. Di sana tidak ada banyak jalan raya dan orang pergi ke sana ke mari dengan sampan di sungai. Sarawak masyhur dengan rumah panjangnya. Mereka yang tinggal di dalam rumah panjang adalah orang suku bangsa Iban. Mereka ramah dan suka menerima tetamu dari luar.
Слова урока 8
1. angin - ветер
2. bahagian (от bahagi) - часть
3. biasa - 1. обычный,
обыкновенный; 2. привыкать biasanya - обычно,
обыкновенно luar biasa - необычный,
необыкновенный
4. cukur - бритва meN- - брить bercukur - бриться tukang cukur - парикмахер,
брадобрей
5. deret(an) - ряд, шеренга berderet - выстраиваться,
стоять в ряд
6. dingin - холодный
6. gula-gula - конфета; сласти
7. jernih - прозрачный
8. kawasan - район, территория
9. kelah berkelah - устраивать
пикник
10. lada - перец (острый)
11. lereng - склон (горы, холма)
12. limau - лайм, цитрус limau manis - мандарин
13. mandi, bermandi-manda - купаться,
плескаться
14. manis - сладкий
15. masam - кислый
16. masin - соленый
17. masyhur (dengan) - известный,
знаменитый
18. oren(j) - апельсин
19. padi - рис на корню
20. pedas - жгучий, острый
21. perahu - прау, малайская лодка
22. ramah - гостеприимный,
радушный
23. rantai - цепь, цепочка
24. rasa - 1. вкус; 2. чувство, эмоция
25. гира - внешний вид,
наружность, облик merupakan - представлять
собой,являться
26. sebenarnya (от benar) - на самом деле; собственно говоря
27. semenanjung - полуостров Semenanjung Tanah Melayu = Semenanjung Malaysia -
Малаккский полуостров
28. seperti - как, подобно, будто;
такой как
29. sepoi - нежный, легкий
(о дуновении ветра)
30. songkok - малайская мужская
шапочка "пирожком"
142
31. suku bangsa - этническая
группа; племя
32. tanam, meN- - сажать,
выращивать
33. tawar - пресный
34. tebu - сахарный тростник air tebu - тростниковый сок
35. telaga - озеро, водоем
36. terima, meN- - 1. принимать;
2. получать
основной КУРС. УРОК 9
37. tiup, bertiup - дуть
38. topi - головной убор, шапка,
шляпа
39. tumbuh, bertumbuh - расти,
произрастать
40. barat - запад
41. selatan - юг
42. tenggara - юго-восток
43. timur - восток
44. utara - север
УРОК 9
ЛЕКСИЧЕСКАЯ ТЕМА: Праздники Малайзии (Hari-hari besar di
Malaysia)
ГРАММАТИКА: - модальные и видо-временные показатели;
Предыдущая << 1 .. 51 52 53 54 55 56 < 57 > 58 59 60 61 62 63 .. 160 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed