Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Дорофеева Т.В. -> "Учебник малайского (малайзийского) языка" -> 49

Учебник малайского (малайзийского) языка - Дорофеева Т.В.

Дорофеева Т.В., Кукушкина Е.С. Учебник малайского (малайзийского) языка — М.: Акад. гуманитарных исслед., 2006. — 384 c.
ISBN 5-98499-070-9
Скачать (прямая ссылка): dorofeeva-malayskiy-yas.djvu
Предыдущая << 1 .. 43 44 45 46 47 48 < 49 > 50 51 52 53 54 55 .. 160 >> Следующая

121
ОСНОВНОЙ КУРС. УРОК 6
рые любят собак, а есть, кто любит кошек. 8. Среди моих друзей кое-кто каждый год ездит в Европу, а кто-то проводит отпуск за городом.
14. Переведите на русский язык:
1. Mana Pak Latif? - Dia tadi ke masjid. 2. Lelaki yang bertanya khabar tadi ialah kawan lama keluarga kami. 3. Mari jalan cepat, nanti hujan turun dan jalan-jalan menjadi kotor. 4. Kau tengokkah berita TV petang tadi? 5. Malam nanti ramai tetamu datang ke rumah kita. 6. Semalam saya mendengar lagu-lagu Melayu. Lagu-lagu tadi sangat indah. 7. Makanlah baik-baik, nanti cepat lapar!
15. Переведите на малайзийский язык, используя конструкцию pandai + глагол:
1. Эта маленькая девочка умеет рисовать. 2. Амина умеет играть на пианино, а ее старший брат на скрипке. 3. Моя дочь хорошо поет. 4. Есть ли среди вас человек, который умеет играть на гитаре (gitar)? 5. Кто умеет играть в мяч? 6. Все профессора умеют читать лекции. 7. Она не умеет выбирать платья! 8. Моя мама хорошо готовит овощи. 9. Ты не умеешь рассказывать. - А ты не умеешь слушать!
16. Переведите слова и словосочетания и выполните подстановки:
Через две минуты kami nak pergi ke Mekah
Спустя три дня mereka mula memasak
Через год abang dia balik dari luar negeri
Через четверть часа Мак Сік pindah
Спустя полгода Haji Sobri keluar membeli-belah
17. Переведите на малайзийский язык, обратите внимание на употребление глагола (ber)main:
1. Dengarkah kamu muzik yang main di taman sana? 2. Selepas kelas, anak-anak lari keluar untuk bermain. 3. Adik kecil dia tidak suka belajar main piano. 4. Musim sejuk saya keluar main ski setiap Sabtu atau Ahad. 5. Siapa malam tadi main biola? 6. Orang yang pandai main tenis besar gajinya. 7. Dulu orang Rusia sangat pandai main hoki. 8. Di negeri Kelantan penduduk suka main gasing dan wau.
18. Переведите диалог:
В КАССЕ
- Извините, можно Вас спросить?
- Пожалуйста.
- Когда отправляется поезд на Алор Стар?
- Через полчаса. В 4 ч. 30 мин.
- Сколько стоит проезд?
122
ОСНОВНОЙ КУРС. УРОК 6
- Второй класс - 38 ринггитов.
- О, это недорого. Я хочу купить два билета. Сколько за все?
- Всего 76 ринггитов. Вот Ваша сдача.
- Спасибо.
- Пожалуйста.
19. Переведите на малайзийский язык, употребляя активную лексику урока:
1.Пожилые (старые) люди любят вместе сидеть на скамеечке перед домом и беседовать. 2. Летом он плавает в реке за городом, а зимой — в бассейне. 3. На вокзалах и в аэропортах очень много народа. 4. Родня жены и родственники мужа не всегда любят друг друга. 5. Что это за звуки? - Дети играют наверху: кто-то бегает наперегонки туда-сюда, кто-то поет, а Минах играет на скрипке. 6. Вчера премьер-министры стран АСЕАН встретились в Бангкоке. 7. Они встретились около Национального монумента, а потом гуляли по парку Тасик Пэрдана. 8. Этот имам (imam) выступал с лекцией в университетской мечети. 9. Народ (публика) любит приходить в киоск у нас во дворе, здесь прекрасные овощи. 10. Я спросил: "Малайзия богатая страна?". Мой дядя сказал: "Да, там народ умеет выбирать умных министров".
20. Повторение фонетики. Прочитайте слова, следите за произношением гласных /и/ и /і/ в конечном закрытом слоге:
betik kantuk fasih buluh bendung
manik beruk pipih suruh burung
pelik reguk agih labuh pancung
kurik rasuk alih kukuh rentung
racik tepuk patih aduh lesung
Перескажите текст:
PERGI KE SEKOLAH
Ahmad dan Ali berjalan ke sekolah. Mereka berbaju putih, berseluar hijau dan berkasut putih. Di depan sekolah mereka berhenti. Mereka berjumpa dengan kawan-kawannya untuk bermain bola. Mereka berlari ke sana ke mari. Mereka berlawan lari dengan Ah Cong dan Murugan. Kemudian mereka bersama-sama masuk ke dalam bilik darjah. Mereka belajar membaca, menulis dan menterjemahkan dari Bahasa Melayu ke dalam Bahasa Inggeris.
Loceng berbunyi. Guru mereka datang. Guru itu seorang perempuan muda. Dia berbaju kurung dan bertudung. Setiap hari dia berkereta ke sekolah. Guru itu pandai bersyarah.
Dia berkata kepada murid: "Siapa yang hendak bercerita tentang saudara тага dalam Bahasa Inggeris?" Ahmad menjawab: "Saya, Cikgu".
"Emak saudara saya adalah orang yang berada. Beliau bersuami, nama suaminya Salim. Beliau berkebun. Di kebun pakcik ada berbagai-bagai jenis
123
ОСНОВНОЙ КУРС. УРОК 6
pokok, ada pokok yang berbuah dan ada pokok yang berbunga. Pokok pisang berbuah sekali sahaja. Ia tidak berbuah dua kali. Saya sering berbasikal ke kebun pakcik untuk berbual dengannya dan berjalan-jalan di kebunnya yang cantik dan halaman rumahnya yang besar."
Слова урока 6
1. bagus - 1. хороший,
замечательный; 2. Прекрасно! Замечательно!
2. baju kurung - нац. малайская
жен. одежда, юбка-кайн + неприталенный верх с длинным рукавом
3. bangku - скамейка
4. bapak saudara - дядя
5. biola - скрипка
6. bual —> berbual - беседовать,
болтать
7. bunyi - звук berbunyi - звучать
8. cerita - рассказ bercerita - рассказывать
9. d(ah)ulu - раньше, прежде
10. emak saudara - тетя
11. halaman - двор
12. jalan, berjalan - ходить [ber]jalan kaki - ходить пешком perjalanan - путешествие,
Предыдущая << 1 .. 43 44 45 46 47 48 < 49 > 50 51 52 53 54 55 .. 160 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed