Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Дорофеева Т.В. -> "Учебник малайского (малайзийского) языка" -> 48

Учебник малайского (малайзийского) языка - Дорофеева Т.В.

Дорофеева Т.В., Кукушкина Е.С. Учебник малайского (малайзийского) языка — М.: Акад. гуманитарных исслед., 2006. — 384 c.
ISBN 5-98499-070-9
Скачать (прямая ссылка): dorofeeva-malayskiy-yas.djvu
Предыдущая << 1 .. 42 43 44 45 46 47 < 48 > 49 50 51 52 53 54 .. 160 >> Следующая

6. Переведите предложения. Укажите, каким членом предложения является слово, вводимое предлогом untuk:
1. Mereka masuk universiti untuk belajar. 2. Selepas sekolah kami pergi ke sungai untuk mandi. 3. Mak Minah datang ke kedai untuk membeli barang makanan. 4. Cikgu membawa peta untuk murid-murid. 5. Musim
119
ОСНОВНОЙ КУРС. УРОК 6
panas orang Rusia suka pergi ke pantai laut untuk bercuti. 6. Saya membeli sudu dan garpu untuk keluarga saya. 7. Untuk ара dia nak pergi ke Malaysia? - Untuk bekerja. 8. Untuk ара Abang pergi ke pejabat? - Saya pergi untuk mengambil gaji. 9. Timah datang ke mari untuk berjumpa dengan kawannya. 10. Kita pergi ke pawagam untuk tengok filem baru. 11. Emak saudaraku membayar 5 ringgit untuk sekilo ikan. 12. Saya membayar dua belas ringgit untuk baju yang cantik itu.
7. Переведите предложения, используя дополнения с предлогом untuk:
1. Гости принесли цветы для жены и подарки детям. 2. Тетушка Асия принесла продукты для своей семьи. 3. Я заплатил за сигареты 80 центов. 4. Моя сестра купит платье для Вас. 5. Ученик принес стул для старого учителя. 6. Для кого Вы, тетушка, принесли эти красивые чашку и блюдце? 7. Нож тебе, а вилка мне.
8. Составьте предложения по методу подстановки и переведите на малайзийский язык:
a) Saya membayar untuk этот словарь 127 ринггитов.
новые туфли 15 ринггитов.
те тетради 30 центов за штуку.
столовые ложки по 2 ринггита за штуку.
b) Это платье велико untuk emak saudara saya.
untuk anak kecil ini. Эти ботинки малы untuk abang saya.
untuk engkau. Этот стол мал untuk bilik kamu.
untuk keluarga kita. Эта комната мала untuk kumpulan itu.
9. Переведите на малайзийский язык, используя предлого-союз untuk:
1. Он наловил рыбы, чтобы вечером ее приготовить. 2. Мы пришли к пруду, чтобы поплавать. 3. Зачем водитель остановился? - Он остановился, чтобы спросить дорогу. 4. Чтобы отдохнуть, старушка села на скамейку. 5. Чтобы знать малайский язык, студенты много читают и делают упражнения. 6. Для чего дети пришли к дядюшке Камалу? - Чтобы послушать его рассказы. 7. Зачем Энни и Маниша пришли в магазин? -Чтобы вместе выбрать подарок подруге. 8. Чтобы добраться до Пенан-га, можно ехать на автобусе, на поезде или на самолете.
10. Переведите предложения на русский язык. Объясните выбор вопросительного слова (ара или yang тапа):
1. Oh, kuih ini banyak! Puan Razimah buat yang mana satu? - Saya buat yang besar ini. 2. Kuih ара ini, Puan? - Namanya kuih lapis. 3. Institut
120
ОСНОВНОЙ КУРС. УРОК 6
Negara-negara Asia dan Afrika letaknya di jalan ара? - Di Jalan Mokhovaya. 4. Jalan yang mana sampai ke Taman Tasik Perdana, yang ini atau yang itu? - Yang kiri ini. 5. Hai, mana beg emak? - Beg yang mana 'tu, так? - Yang merah-putih 'tu. 6. Cik Loi tadi membeli kucing jenis ара? - Kucing Siam, cantiknya! 7. Adik Narti suka anak kucing yang mana? - Yang putih bersih ini! 8. Di bawah ada beberapa kereta, yang mana satu kereta awak? - Yang dekat gerai itu. 9. Malaysia membuat kereta ара? - Malaysia membuat kereta Proton.
/ /. Переведите предложения на малайзийский язык, следите за правильным выбором вопросительного слова:
1. В какой шкаф ты поставила словарь? - В тот низкий. 2. Смотри, это мои подруги! — Которая из них Нина? 3. Какая еда есть в этом кафе? — Здесь есть только жареный рис. 4. Что за фильм вы посмотрели? - Мы посмотрели "HangTuah". 5. Эти индонезийские ткани очень красивы, ты выбираешь какую? - Эту голубую. 6. Какой университет расположен в городе Банги? - Там находится Universiti Kebangsaan. 7. У меня прекрасные яблоки. Какое Вы желаете? Красное?
12. Переведите на русский язык предложения, содержащие группу с yang при глаголе наличия ada:
1. Di stesyen keretapi pusat banyak keretapi. Ada yang sampai ke sana, ada yang bertolak dari sana. 2. Antara pelajar-pelajar kumpulan kita ada yang dapat biasiswa, ada yang tidak. 3. Di kedai makan Melayu ada orang yang makan nasi goreng, ada yang makan sate dan ada yang tidak makan. Mereka datang untuk berbual sahaja. 4. Ара orang minum di kantin ini? - Ada yang minum teh, ada yang minum kopi-o dan ada orang minum kopi susu. 5. Di fakulti kita ada pelajar yang pandai bercakap Bahasa Melayu, ada yang pandai bercakap Bahasa Vietnam dan ada juga yang pandai bercakap Bahasa Cina. 6. Pada malam itu murid-murid ada yang bernyanyi dan ada yang mendengar. 7. Ada orang yang lambat masuk kuliah hari ini? - Ya, ada, tapi bukan saya. 8. Anak-anak semua di mana? - Ada yang lari di halaman, ada yang duduk tengok TV
13. Переведите на малайзийский язык, употребляя конструкции с yang:
1. На школьном дворе оживленно. Кое-кто из школьников играет в мяч, кое-кто бегает туда-сюда. 2. Одни любят купаться в реке, другие в пруду или в море. 3. Мне не нравится это платье. Я возьму другое. 4. Летом многие молодые люди хотели поступить в университеты. Но кто поступил, кто не поступил. Поступившим в Московский университет нравится учиться здесь. 5. Я хочу поставить чашки в шкаф. — В тот, что справа? — Нет, втот, что у окна. 6. Мы вышли все вместе из кинотеатра. Потом кто поехал на метро, а кто пошел пешком. 7. Есть люди, кото-
Предыдущая << 1 .. 42 43 44 45 46 47 < 48 > 49 50 51 52 53 54 .. 160 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed