Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Дорофеева Т.В. -> "Учебник малайского (малайзийского) языка" -> 47

Учебник малайского (малайзийского) языка - Дорофеева Т.В.

Дорофеева Т.В., Кукушкина Е.С. Учебник малайского (малайзийского) языка — М.: Акад. гуманитарных исслед., 2006. — 384 c.
ISBN 5-98499-070-9
Скачать (прямая ссылка): dorofeeva-malayskiy-yas.djvu
Предыдущая << 1 .. 41 42 43 44 45 46 < 47 > 48 49 50 51 52 53 .. 160 >> Следующая

Глагол (ber)main образует беспредложные устойчивые сочетания (в отличие от русского глагола "играть на/в"), например: main ski "заниматься лыжами, кататься на лыжах"; main piano "играть на пианино".
4 В повелительной форме префикс ber- сохраняется: Belajar baik-baik "Учись хорошенько!"
2. Предлог untuk:
1. Вводит дополнения, выраженные именем существительным и обозначающие:
- лицо или объект, для которого предназначается или делается что-то: bunga untuk isteri "цветы для жены";
1 В поурочном словаре глаголы, способные опускать префикс, даются после основы через запятую (lari, berlari); глаголы от переходных основ, всегда употребляемые с префиксом, даются через стрелку (tolak -* bertolak).
117
ОСНОВНОЙ КУРС. УРОК 6
- лицо, по отношению к которому проявляется качественный признак предмета: Baju ini besar untuk saya "Это платье мне велико".
- предмет оплаты: membayar 60 sen untuk dua keping kueh "заплатить 60 центов за два пирожных"
2. Вводит обстоятельства цели, выраженные глаголом или глагольной группой, аналогично русскому союзу "чтобы": Dia datang untuk berjumpa dengan kami "Он пришел, чтобы встретиться с нами". Вопрос к обстоятельству цели "зачем? для чего?" задается с помощью сочетания untuk ара?
3. Вопросительное сочетание yang mana [satu]
При наличии выбора из имеющихся предметов вопрос задается с помощью словосочетания yang mana [satu] "который, какой из": Di sini banyak kain yang cantik. Awak pilih yang mana satu? - Yang ini. "Здесь много красивых тканей. Какую ты выбираешь? - Вот эту".
4. Конструкция ada yang
При глаголе наличия группа с yang распределяет предметы по наличию какого-либо признака: Ada yang hendak membeli kasut, ada yang hendak membeli baju. "Одни хотят купить обувь, другие одежду"; Ada pokok yang berbunga, ada yang tidak berbunga. "Есть деревья цветущие, а есть нецветущие".
5. Временные наречия nanti и tadi
Временные наречия соотносят время действия и момент речи. Nanti указывает на ближайшее будущее ("сейчас, скоро, попозже"), tadi - на ближайшее прошедшее (сейчас только что, некоторое время назад).
Nanti Nanti saya balik. -Я сейчас (скоро) вернусь. Nanti malam mereka pergi. -Сегодня вечером они уедут.
Tadi
Siapa datang tadi? -Кто сейчас (только что) приходил? Tadi pagi mereka pergi. -Сегодня утром они уехали.
Наречия времени могут также употребляться как определения: malam nanti "сегодняшним (наступающим) вечером", pagi tadi "сегодняшним (минувшим) утром".
4 Tadi может употребляться анафорически (отсылать к вышеупомянутой информации в тексте): Semalam saya membaca majaiah. Dalam majaiah tadi itu ada banyak cerita tentang Melaka. "Вчера я читаї журналы. В этих (вышеупомянутых) журналах много рассказов о Малакке".
• УПРАЖНЕНИЯ •
/. Переведите глаголы. Укажите, к какой категории — медиальных или пос-сесивных — они относятся:
berjalan, berlari, bersatu, bermain, bekerja, belajar, berlawan, berjumpa, berkaki dua, berkedai, berbuah, bertingkap, berbual, berbunga, berbunyi
118
ОСНОВНОЙ КУРС. УРОК 6
2. Переведите на русский язык, обращая внимание на медиальные глаголы с префиксом Ъег-:
1. Dia belajar di Malaysia. 2. Mereka bermain bola. 3. Pakcik nak berjalan kaki atau naik bas? 4. Menteri itu bersyarah di depan orang ramai. 5. Dia berjumpa dengan adiknya di lapangan terbang. 6. Pemandu-pemandu itu berlawan satu sama lain. 7. Ayah mahu berjumpa dengan bapak saudaranya. 8. Ali berbual-bual dengan emak saudaranya. 9. Mereka berhenti di jalan. 10. Saya suka lagu yang sedang berbunyi itu. 11. Rakyat kita bersatu.
3. Переведите на русский язык, обращая внимание на посессивные глаголы с префиксом Ъег-:
1. Dari masa kecil lagi anak itu tidak beremak, tidak berbapak. 2. Setiap ibu mahu anaknya bersuami baik. 3. Rumah itu tidak berpintu. 4. Selepas beranak dia tidak bekerja lagi. 5. Ibu bapak Izhar tidak suka dia berkawan dengan Fatah. 6. Bapaknya bernama Encik Fairuz bin Zahid. 7. Makanan ini tidak bergaram. 8. Kera berekor dan bertangan panjang, mudah naik pokok. 9. Bapak saudaranya berkedai makan.
4. Переведите на русский язык. Замените тематическую конструкцию в предложениях на конструкцию с посессивным глаголом с префиксом Ъег-:
1. Waktu musim sejuk pohon-pohon di hutan daunnya tidak ada. 2. Adik mereka sekolahnya di Kuala Terengganu. 3. Negeri itu gunungnya banyak. 4. Kawan saya Daud isterinya anak seorang Professor. 5. Tingkap ini tebal kacanya. 6. Malam tadi bulannya tak ada. 7. Rumah Haji Ghazali bumbungnya besi. 8. Buah mangga besar bijinya. 9. Murid itu kasutnya hitam dan bajunya putih. 10. Bapak dia keretanya hijau.
5. Переведите на малайзийский язык, употребляя медиальные и посессивные глаголы с префиксом Ъег-:
1. Утром я работал, а сейчас отдыхаю. 2. Вчера дети ходили в школу, а сегодня они играют в саду. 3. Учитель спрашивает, а мы отвечаем. 4. Вы умеете петь? 5. У этого дома нет номера. 6. Каждое утро дети шагают в школу, а родители идут на работу. 7. Там он встретил своего друга. 8. Мальчики соревнуются в беге. 9. Кто разговаривает на занятиях? 10. На этой улице нет деревьев. 11. Что вы изучаете? — Мы изучаем языки. 12. Чему вы учитесь? - Мы учимся читать и писать. 13. Каждый день их учитель приезжает в школу на машине.
Предыдущая << 1 .. 41 42 43 44 45 46 < 47 > 48 49 50 51 52 53 .. 160 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed