Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Дорофеева Т.В. -> "Учебник малайского (малайзийского) языка" -> 39

Учебник малайского (малайзийского) языка - Дорофеева Т.В.

Дорофеева Т.В., Кукушкина Е.С. Учебник малайского (малайзийского) языка — М.: Акад. гуманитарных исслед., 2006. — 384 c.
ISBN 5-98499-070-9
Скачать (прямая ссылка): dorofeeva-malayskiy-yas.djvu
Предыдущая << 1 .. 33 34 35 36 37 38 < 39 > 40 41 42 43 44 45 .. 160 >> Следующая

Большие числа обычно вводятся с помощью служебного слова yang. При нумерации в малайзийском языке, как правило, используются количественные числительные там, где по-русски употребляются порядковые. Mereka pelajar tahun satu "Они студенты первого курса"; Kami naik bas [nombor] empat. "Мы ехали на четвертом автобусе".
4 При использовании числительного/;>е/7я/т7 в сочетании с существительным kali "раз" нередко имеет место инверсия: возможны варианты kali [yang] pertama - pertama kali "первый раз, впервые".
2. Предлого-союзы времени. Большинство малайзийских предлогов, в отличие от русских, могут употребляться не только с именами, но также с глаголами и двусоставными (имеющими два главных члена - П и С) предложениями, уподобляясь союзам. К таким предлогам, способным упот-
98
ОСНОВНОЙ КУРС. УРОК 4
ребляться в функции союза (предлого-союзам), относятся selepas, sewaktu, semasa, selama. Например: selepas kuliah "после лекции"; selepas makan "после еды (доел, после поесть)"; selepas dia makan "после того, как он поел".
4 Сочетания глаголов с selama, semasa, sewaktu, выражающими одновременность протекания действия, могут переводиться на русский язык деепричастием несовершенного вида, а с selepas, выражающим последовательность действий, - деепричастием совершенного вида: sewaktu makan "кушая"; selepas makan "поев".
3. Слово sebelah (se+belah) факультативно употребляется со словами, обозначающими время суток и ориентацию в пространстве: sebelah pagi "утром", sebelah kanan "справа", sebelah sana "там".
4. Местоименные энклитики, кроме функции притяжательного определения, выступают также как дополнение:
- в сочетании с предлогами: kepadanya - "ему"; di depanmu - "перед тобой";
- в сочетании с переходными глаголами: membacanya "читать его/их".
5. Выделительно-усилительная частица Iah может присоединяться к любому члену предложения для выделения объекта мысли или усиления свойства, качества: Iniiah dia! "Вот (же) он!"; Baiklah! "Хорошо!"; Bolehlah! "Можно". Частица Iah факультативно употребляется в повелительных предложениях, присоединяясь к глаголу: Masuklah! "Входи".
• УПРАЖНЕНИЯ •
/. Переведите предложения на русский язык:
1. Bila matahari terbit awal pagi di Eropah? Di Eropah matahari terbit awal pagi pada musim panas. 2. Pukul berapa matahari terbit hari ini? Hari ini matahari terbit pukul empat 25 minit pagi. 3. Bilakah matahari turun lambat di Malaysia? Di Malaysia matahari terbit dan turun kira-kira pada waktu sama sepanjang tahun. 4. Pukul berapa matahari turun pada 23 haribulan Jun? 23 haribulan Jun matahari turun pukul sepuluh malam. 5. Mereka nak balik bilakah? Mereka nak balik esok sebelah malam. 6. Hari ini mereka balik pukul berapa? - Keretapinya sampai pukul lima suku. 7. Bilakah ibu bapanya bekerja di Amerika? - Ibu bapanya bekerja di Amerika dari tahun 1995 hingga tahun 1998. 8. Pukul berapa Pak Cik mula bekerja? - Pak Cik ini mula bekerja pukul lapan pagi.
2. Переведите предложения на русский язык, сравните употребление выражений pukul berapa и berapa jam:
1. Pukul berapa kuliah Professor Kudus selesai? - Tepat pukul satu.
2. Berapa jam kuliah Dr. Margareth Yap? - Kuliahnya [selama] sejam
99
ОСНОВНОЙ КУРС. УРОК 4
sahaja. 3. Pukul berapa awak mula mengulang kaji semalam? - Кіга-kira pukul dua setengah. 4. Berapa jam kau mengulang kaji? - Tidak kurang dua jam setengah. 5. Adik Yati naik bas ke sekolah pukul berapa? - Awal pagi! Bas sekolah datang pukul tujuh dua puluh minit. 6. Berapa jam kita naik bas dari Kuala Lumpur ke Kangar? - Kita naik bas itu lapan jam dua puluh minit. Lama sangat! 7. Semalam Mak masuk tidur pukul berapa? -Lewat sedikit, pukul sebelas. 8. Sebelah petang anak Safiah tidur berapa jam? - Sejam setengah sahaja.
3. Переведите на малайзийский язык; где возможно, дайте несколько вариантов перевода:
9.00; 5.12; 11.30; 20.00; 1 час ночи; 14.45; 6.15 вечера; 7.55 утра; полночь
4. Переведите предложения на малайзийский язык:
1. Во сколько начинается фильм? — Ровно в семь. 2. Мама, когда ты купишь мне новую красивую сумку? - Когда поедем в город. 3. Сколько времени ты пробудешь в институте? - Около трех часов. 4. Когда приходит сингапурский поезд? - В 6.18 утра. 5. В котором часу отец смотрит теленовости? — Он смотрит новости в девять вечера. 6. Когда в Малайзии очень жарко? - В Малайзии жарко в сухой сезон. 7. Когда вы хотите идти на рынок? - В половине одиннадцатого. 8. Сколько часов они отдыхали? - Мало, всего полчаса!
5. Переведите вопросы и дайте на них ответы:
a) 1. Ваша лекция начинается в 9.00 часов? 2. Ваша лекция кончается в 15.40 или нет? 3. Вы идете в кино в 17 часов? 4. Твой урок кончается в 2.30? 5. Сколько времени вы изучаете малайзийский язык? 6. Сколько времени вы изучаете английский язык?
b) 1. В котором часу вы завтракаете/обедаете/ужинаете? 2. Когда вы идете в Университет? 3. Когда вы приходите домой из института? 4. Когда возвращается из школы ваша младшая сестра? 5. Когда приходит из магазина ваша мама?
6. Просчитайте порядковые числительные:
Предыдущая << 1 .. 33 34 35 36 37 38 < 39 > 40 41 42 43 44 45 .. 160 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed