Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Дорофеева Т.В. -> "Учебник малайского (малайзийского) языка" -> 22

Учебник малайского (малайзийского) языка - Дорофеева Т.В.

Дорофеева Т.В., Кукушкина Е.С. Учебник малайского (малайзийского) языка — М.: Акад. гуманитарных исслед., 2006. — 384 c.
ISBN 5-98499-070-9
Скачать (прямая ссылка): dorofeeva-malayskiy-yas.djvu
Предыдущая << 1 .. 16 17 18 19 20 21 < 22 > 23 24 25 26 27 28 .. 160 >> Следующая

- Di mana ada kedai makan Melayu?
- Kedai makan Melayu ada di pasar Melayu.
- Ramai orang di kedai itu?
- Ya, ada ramai orang Melayu di kedai itu.
- Ара orang itu makan di sana?
- Мегёка makan halal. Di kedai itu orang boleh makan nasi, sate ayam, sate lembu dan ikan.
- Ара orang minum di kedai makan itu?
- Orang minum teh, teh-o, корі susu dan air sejuk.
- Buah ара orang makan di kedai itu?
- Orang makan buah durian, buah papaya dan buah pisang.
- Terima kasih. Selamat tinggal!
- Selamat jalan!
***
Комментарий
Малайзийцы под словами teh и корі понимают teh susu и корі susu, то есть "чай с молоком" и "кофе с молоком". Это отличает малайзийцев от индонезийцев, для которых teh и корі - это чай и кофе без молока, т.е. соответствует малайзийскому teh-o, kopi-o (о - кит. "черный").
ОМОНИМЫ
tinggal - 1) жить, проживать 2) оставаться
• ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ •
1. Задайте вопросы к тексту и дайте на них ответы.
2. Поставьте вопросы к прямому дополнению, используя прямой и обратный порядок слов:
1. Ali makan nasi. 2. Orang Cina suka makan daging babi. Babi haram. 3. Dia dengar radio. 4. Budak kecil minum susu panas. 5. Orang Rusia banyak makan roti dengan mentega. 6. Di sini boleh minum teh-o. 7. Di bandar orang banyak minum kopi-o. 8. Mereka tengok filem baru. 9. Saya nampak gasing dan wau Melayu.
56
ВВОДНО-ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС. УРОК 8
3. Переведите на малайзийский язык:
Он учитель. Мы студенты. Мы говорим по-малайзийски. Мы молодые. Он мой старый приятель. Море глубокое, а река мелкая. Рынок далеко, а лавочка близко. Туфли новые, а рубашка старая. Чай горячий, а черный кофе холодный. Он друг моего отца. Он также мой друг. Они едут за границу. Наши друзья живут за границей. К счастью, мы остаемся здесь. Кто едет туда на машине?
4. Переведите предложения на русский язык:
a) 1. Budak ini tidur di dalam bilik saya. 2. Мегёка masuk ke bilik mandi. 3. Kerani-kerani keluar dari rumah. 4. Di dalam sungai itu ada banyak ikan. 5. Di atas meja ada mentega. 6. Di bawah meja ada kucing hitam. 7. Radio ada di atas meja. 8. Di hadapan kita ada papan hitam. 9. Siapa keluar dari bilik kelas? - Dua orang keluar dan kami tinggal di sana. 10. Orang kampung Melayu suka duduk di atas tikar.
b) 1. Budak-budak pergi ke belakang rumah. 2. Saya tinggal di dekat sekolah. 3. Мегёка nampak bapak Ali di hadapan kereta. 4. Di antara jam dinding dan gambar ada peta Rusia. 5. Di tengah kampung kami ada kedai корі Melayu. 6. Kucing keluar dari belakang pintu dapur. 7. Anak kecil datang ke dekat meja saya. 8. Perdana Menteri pergi ke luar negeri. 9. Мегёка fasih cakap dalam bahasa Melayu. 10. Siapa tinggal di luar bandar?
5. Переведите на русский язык, укажите, в какой функции употреблены слова пространственной ориентации:
1. Мегёка datang ke depan. 2. Ibubapa duduk di depan saya. 3. Keraninya duduk di belakang. 4. Di belakang kedai корі kami nampak babi. 5. Kami nampak lembu itu dari belakang. 6. Dekat pintu depan ada banyak bunga elok. 7. Dekat pintu belakang ada pokok-pokok buah. 8. Ара jatuh dari atas?
6. Вставьте слова ramai или banyak :
1. Di kedai корі itu ada ... orang Melayu. 2. Di rumah abang saya ada ... kucing. 3. Di negeri Rusia ada ... sungai dalam dan sungai cetek. 4. Di negara Malaysia ada... pantai indah. 5. Hari ini... murid datang ke sekolah. 6. Saya dan ... kawan saya keluar dari sekolah. 7. Мегёка ... tidur hari ini. 8. Saudara ...kah makan roti? 9. Di pantai ... penyu.
7. Переведите на малайзийский язык:
1. Сегодня в институте много студентов. 2. В саду много высоких деревьев. 3. Здесь много коров. 4. В маленьком кафе много людей. Они говорят на многих языках. 5. Малайцы едят много фруктов. 6. Мой младший брат есть много хлеба. 7. К счастью, в семье г-на Али много детей. 8. Они много спят. 9. Там много плохих фруктов.
57
ВВОДНО-ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС. УРОК 8
8. Прочитайте предложения, производя подстановки:
a) Selamat pagi saudara-saudari (Cikgu, murid-murid, Сік Azizah)!
b) SiIa masuk (duduk, makan, minum)!
c) SiIa masuk Cikgu (Saudara Nikolai, Encik Halim, murud-murid).
9. Прочитайте фразы и подберите к ним правильные ответы:
SiIa masuk. Selamat pagi.
Selamat jalan. Khabar baik.
Selamat pagi. Terima kasih.
Ара khabar? Sama-sama.
Terima kasih. Selamat tinggal.
10. Переведите на малайзийский язык:
1. Какая это стена? - Это каменная стена. 2. Что это за мясо? - Это говядина, а вот курятина. 3. Что он ест? - Он ест халяльное, он ест курятину с рисом. 4. Что Вы пьете? - Я пью чай, а мой приятель пьет кофе с молоком. 5. Чей это ребенок? - Мой. 6. Чьи это туфли? - Это туфли моей матери. 7. Какие фрукты есть в Малайзии? - Там много фруктов. Это дурианы, папайя, бананы. 8. Какая это улица? - Это улица Бангсар. 9. Чья это семья? - Это семья нашего служащего. 10. Что это за студенты? - Это студенты Университета Малайя.
//. Составьте вопросы и дайте на них ответы, используя данные слова:
Слова для ответа Encik suka makan? halal
orang Melayu nasi ayam
Ара orang Cina boleh minum? daging babi
Предыдущая << 1 .. 16 17 18 19 20 21 < 22 > 23 24 25 26 27 28 .. 160 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed