Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Дорофеева Т.В. -> "Учебник малайского (малайзийского) языка" -> 13

Учебник малайского (малайзийского) языка - Дорофеева Т.В.

Дорофеева Т.В., Кукушкина Е.С. Учебник малайского (малайзийского) языка — М.: Акад. гуманитарных исслед., 2006. — 384 c.
ISBN 5-98499-070-9
Скачать (прямая ссылка): dorofeeva-malayskiy-yas.djvu
Предыдущая << 1 .. 7 8 9 10 11 12 < 13 > 14 15 16 17 18 19 .. 160 >> Следующая

Согласный /х/ - заднеязычный, типа русского "х", но более напряженный, с сильным трением между задней долей спинки языка и мягким небом (причем в начале слышится /к/. Встречается только в арабских заимствованиях. На письме обозначается диграфом "kh": khas/xas/; khidmat /xidmat,/.
ГРАММАТИКА
1. Атрибутивные (определительные) словосочетания
В малайзийском языке в отличие от русского определение следует за определяемым. Определение может быть выражено: прилагательным (rumah besar - "большой дом"), указательным местоимением (orang ini -"этот человек"), личным местоимением, которое в своей неизменной форме выступает в качестве притяжательного (anak saya - "мой ребенок"), существительным, которое также выступает как относительное определение (bumbung rumah - "крыша дома"; rumah kayu "деревянный дом"), глаголом (meja makan - "обеденный стол").
Порядок слов в определительной цепочке.
Если существительное имеет при себе несколько определений, то порядок их следования подчиняется правилу: личные местоимения всегда следуют за определениями, выраженными существительными, прилагательными, глаголами; указательные местоимения всегда завершают цепочку определений: rumah batu saya "мой каменный дом"; rumah tinggi saya ini "этот мой высокий дом"; meja makan kami itu "тот наш обеденный стол".
2. Именное сказуемое (притяжательное).
В литературном малайзийском языке отсутствуют специальные формы притяжательности, и она выражается только порядком слов: постпозицией к существительному. Поэтому русским притяжательным формам в роли именного сказуемого соответствуют словосочетания.
Сравните:
Эта книга моя. Buku ini buku saya. Та комната отца. Bilik itu bilik ayah.
33
вводно-фонетический курс. урок 5
34
• ТРЕНИРОВОЧНЫЕ УПРАЖНЕНИЯ •
/. Прочитайте заимствования из:
a) арабского языка: zat zaman zikir zakat Azman zamrud izin
b) европейских языков: zink zip zodiak bizon ozon zenit
2. Слушайте и повторяйте за диктором, следите за произношением звука /f/:
a) fana fajar faham fardu fasih firman nafas wakaf munafik Afrika huruf nafsu
b) fakulti faktor film federal festival trafik inflasi infantri grafit homograf agresif
3. Прочитайте слова (заимствованные из арабского), следите за произношением звука /\/:
masygul khusyuk syabas syarikat syak syarat syukur syok syah masyarakat insya(Allah)
4. Прочитайте слова (заимствованные из английского), следите за произношением звука /v/:
veto visa veteran van vitamin volt versi veto individu graviti aktiviti sivik
TEKS
Ini rumah saya. Rumah saya rumah batu. Saya dan kawan saya masuk. Ini bilik makan, bilik tidur, bilik dapur, bilik mandi dan tandas.
Bilik ini bilik saya. Bilik saya kecil. Dinding bilik saya kuning. Ini meja dan kerusi. Kami duduk.
Itu ара? Itu bilik makan. Bilik makan kami besar. Itu meja makan dan kerusi. Kami nampak jam dinding dan TV. Jam dinding itu elok. TV kami lama. Saya, datuk dan nenek saya tengok TV.
Ini bilik dapur. Ini meja dapur. Meja dapur ini putih. Ini kerusi emak saya. Emak saya duduk.
Ара itu? Itu pinggan. Itu betik, ciku, mangga, pisang. Kami makan. Saya makan ciku dan mangga. Kawan saya makan betik dan pisang. Emak makan nasi. Adik dan abang saya makan roti dan minum teh sedap.
• ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ •
/. Прочитайте и переведите словосочетания:
a) rumah besar, sekolah tinggi, bilik kecil, kerusi buruk, tikar panjang, huruf besar, pokok tinggi
b) jalan panjang, pensel hitam, tangan kiri, kaki kanan, ayat pendek
c) nama saya, bilik emak, buku bapak, dinding tandas, kawan saya, emak kita, muka budak, maktab kami, tangan kamu, kaki meja, tingkap rumah
ВВОДНО-ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС. УРОК 5
d) rumah batu, kerusi besi, jam emas, pinggan каса, loceng besi
e) meja makan, bilik tidur, baju tidur, bilik mandi
2. Составьте атрибутивные сочетания из слов:
a) gambar, pensel, budak, kerusi, guru, bunga, meja, tandas, pokok, kaki, tangan, tikar, bilik, pen, fakulti, baju, kotak, cuti, loceng
b) rendah, tinggi, buruk, panjang, besar, kecil, pendek, elok, ini, itu, lama, putih, kanan, kiri, hitam
c) batu, каса, emas, besi
d) makan, tidur, duduk, mandi
3. Выполните упражнение на подстановки и переведите предложения: а) Itu sekolah kita. b) Ini pen. с) Itu buku.
murid kita. pen kuning. buku kawan.
cikgu kamu. kuning cikgu. kawan lama saya
d) Pensel ini panjang. e) Kasut ini kasut saya.
saya ini hitam ini
merah itu buruk itu
kawan saya ini
f) Tandas itu lama.
buruk itu buruk kita itu
4. Выполните подстановки и переведите предложения: Saya nampak tikar merah. Kami tengok TV.
tandas buruk. faham ayat ini.
huruf kecil. minum susu.
tahu kata itu.
5. Выполните упражнение на сложные подстановки:
a) Saya makan roti hitam. Слова для подстановки: putih, nampak,
kita, susu, minum
b) Ini beg bapak saya. Слова для подстановки: kawan, muka,
emak, kami, gambar, kakak, itu, orang
6. Переведите следующие словосочетания на малайзийский язык:
Предыдущая << 1 .. 7 8 9 10 11 12 < 13 > 14 15 16 17 18 19 .. 160 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed