Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Дорофеева Т.В. -> "Учебник малайского (малайзийского) языка" -> 129

Учебник малайского (малайзийского) языка - Дорофеева Т.В.

Дорофеева Т.В., Кукушкина Е.С. Учебник малайского (малайзийского) языка — М.: Акад. гуманитарных исслед., 2006. — 384 c.
ISBN 5-98499-070-9
Скачать (прямая ссылка): dorofeeva-malayskiy-yas.djvu
Предыдущая << 1 .. 123 124 125 126 127 128 < 129 > 130 131 132 133 134 135 .. 160 >> Следующая

309
основной курс. урок 25
16. Terjemahkan ayat-ayat di bawah ke dalam Bahasa Rusia dengan memberi perhatian kepada kosa kata baru Unit 25:
1. Meskipun burung itu melayang tinggi-tinggi dipanahnya hari itu angsa dua ekor serta juga itik dan punai masing-masing seekor. 2. Nurul Farah gadis yang paling bergaya dari kita. 3. Kewajipan setiap manusia ialah membalas kebaikan ibu bapa yang menanggungnya dari kecil lagi. 4. Di dalam rangkap-rangkap puisi lama yang penuh kiasan seorang gadis yang cantik biasanya diibaratkan sebagai bunga yang indah. 5. Percakapan kami berlanjutan dan saya mula bimbang telefon bimbit saya cukupkah wang. 6. Untuk melahirkan kesan yang baik setiap pelayan harus berpakaian kemas. 7. Semalam bapa Hamid Merican bersama dua lagi wakil keluarganya masuk meminang anak bongsu keluarga Alsagoff. 8. Tuan bebas mengiringi kami atau pun boleh meneruskan perjalanan seorang diri. 9. Bilik kuliah ini lengkap dengan pelbagai alat pengajaran yang canggih.
17. Terjemahkan ke dalam Bahasa Malaysia dengan menggunakan kosa kata baharu unit ini:
1. Г.-Х. Андерсен создавал прекрасные сказки для детей, которые до сих пор читают во всем мире. 2. Его сердце колотилось; он понимал, что враги скоро атакуют, и приготовился стрелять. 3. Эта знаменитая артистка всегда говорила сжато, не любила хвалить, много обещать или рассказывать о своей жизни. 4. Страстная любовь может погубить (разрушить) человека. 5. Его отъезд напрямую повлиял на нашу работу, потому что мы остались только втроем. 6. Многие малайзийские авторы сейчас используют в своих произведениях определенные элементы традиции. 7. Уже несколько представителей Малайзии и зарубежных стран совершили прыжки с башен-близнецов Петронас.
Ceritakan kembali teks di bawah ini:
Hikayat Hang Tuah
Karya yang dikarang kira-kira pada sekitar tahun 1641 hingga 1736 ini adalah satu-satunya epik Melayu yang mewakili bangsa itu sendiri dengan cita-citanya, kebolehannya, dan pandangan hidupnya pada suatu zaman. Melalui tokoh utamanya Hang Tuah, dicatatkan riwayat bangsa Melayu dari sejak mulanya, melewati zaman pembangunannya, lalu ke zaman kebesarannya, hinggalah ke saat kejatuhannya pada 15 Ogos 1511. Secara tidak langsung, ini ialah kisah tentang bangun dan jatuhnya kerajaan Melaka. Sebagai satu ciptaan sastera Melayu lama, hikayat ini agak tersendiri. Ia mengisahkan manusia-manusia Melayu yang hidup, bukan dongengan, meskipun mereka diberikan sifat-sifat luar biasa. Episod perkelahian antara Hang Tuah dengan Hang Jebat dilukiskan dengan gaya cerita yang amat mengesankan. Karya kreatif berunsur novel ini menggunakan gaya bahasa Melayu yang padat, tanpa pengaruh yang banyak dari pada bahasa asing.
310
основной курс. урок 25
I. angsa - гусь; лебедь
2 bakal - будущий (в препозиции к имени)
3. balas, meN- - отвечать berbalas-balas(an) (pantun, surat) -
обмениваться (пантунами, письмами)
4. bebas - свободный; kebebasan - свобода
5. bimbit, meN- - нести в руке,
держать в руке telefon bimbit - мобильный телефон
6. budi - 1. ум, разум, интеллект;
2. доброта budi bakasa - воспитанность, такт
7. cipta, meN-(kan) - творить, создавать, изобретать, созидать
8. debar(an) - стук, биение
(сердца), пульсация berdebar - биться, колотиться (о сердце, пульсе)
9. dendam - 1. страстная любовь;
2. месть lO.dongeng(an) - сказка
II. ganda berganda - удвоенный 12. gantung, meN- (kan) - вешать,
развешивать
bergantung - висеть 13.gaya - стиль
14. ibarat - аллегория, иносказание
15. iring, meN- (і) - сопровождать,
следовать вместе pengiring - сопровождающий
16. kelahi berkelahi - драться,
биться
perkelahian - драка 17.kesan - впечатление; эффект berkesan - эффективный mengesankan - впечатлять 18.kiasan - сопоставление (путем иносказания); иносказание, поучение arti kiasan - переносное значение
kata
19. kisah - повествование, рассказ mengisahkan - повествовать,
рассказывать
20. lakon - лакон (сюжет в ваянге) pelakon - артист, актер
21. langsung - прямо, непосредственно tidak langsung - косвенно,
опосредованно
22. lanjut - длинный; долгий,
продол жител ьн ы й;
дальнейший melanjutkan - продолжать;
продлевать berlanjutan - длительный,
затянувшийся, затяжной
23. layang, meN- - лететь, парить;
взмывать 24.mertua, mentua - родители мужа или жены ibu mertua - теща 25.musuh - враг
bermusuh-musuhan - враждовать (друг с другом) 26.padat - сжатый, насыщенный,
емкий 27. panah - лук (оружие);
memanah - стрелять из лука 28.pasang - 1. пара, парный;
2. счетн. слово для парных предметов 29. рауа - болото 30.puji, meN- - хвалить
pujian - похвала ЗІ.рипаі - дикий голубь 32. rangkap - строфа, четверостишие 33.rindu - тоска; влечение,
томление (любовное) rindu akan; merindui:
тосковать по, скучать; томиться по, стремиться к rindu dendam - сильная любовь, страсть
34. riwayat (hidup) - история жизни, биография
311
ОСНОВНОЙ КУРС. УРОК 26
35. sanjung, meN- - восхвалять;
превозносить, почитать sanjungan - восхваление,
почитание 36.sempurna - совершенный, идеальный
Предыдущая << 1 .. 123 124 125 126 127 128 < 129 > 130 131 132 133 134 135 .. 160 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed