Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Демидов Д.Г. -> "Церковнославянская грамота" -> 4

Церковнославянская грамота - Демидов Д.Г.

Демидов Д.Г., Невзорова Н.Н., Шумских Н.Н. Церковнославянская грамота — Спб.: Православное общество, 1998. — 589 c.
Скачать (прямая ссылка): cerkovslavyanskgramota1998.djvu
Предыдущая << 1 .. 2 3 < 4 > 5 6 7 8 9 10 .. 171 >> Следующая


Выделенные М. В. Ломоносовым высокий, средний и низкий стили в преображенном виде сохраняются и поныне как «церковнославянский язык», «книжный язык» (нормативный) и «разговорная речь». Потому-то, кроме канонических книг, сюда привлечены памятника древнерусской литературы, факты и примеры современного литературного языка, диалекты, образцы поэтической речи.

Не дерзнув проводить последовательно исторический принцип, составители между тем привлекают краткие исторические сведения, имеющие объяснительную силу. На этом же основании применительно к «церковнославянскому языку» и русским древностям используется церковный шрифт, для авторского текста и примеров художественной литературы — гражданский шрифт с двумя типами правописания: старым и новым (соответственно орфографическим правилам времени создания произведения).

«Ученье — свЪтъ, а неученье — тьма», — в этой русской пословице, помимо житейской, заключена и Божественная мудрость. С постижением языка мы обновляемся духовно. Велики трудности, но велико и воздаяние.

RO(^fHLJjiH)TЪ

Мф. XI, 12

г Жолйтвл npl обчешет

IIfMlfOCTH (премудрости) НДСТІВНИЧ6 (Наставник), СЛ4ЫСЛД ПОДДТСЛМ (Податель), НСЛІ^Бір

НШЗ^ІТМН (Учитель) И HHlJIH^ ЗДІ|ІИТИТСЛИ (Защититель), О^ТВЄ^ДН, В^ДЗ^ЛЙ НЩЄ /И06, ВЛКО (Владыка): ТЫ ДДЖДВ /ИИ СЛОВО, ОЧЄЄ (Отчее) СЛОВО: се EO OijfCTHi /ИОЙ HC БОЗЕ^ДНЙ, БО ?Я\Є ЗВІТИ TtEt (не воспрепятствую устам моим призывать Тебя): ЛІЛТИВС (Милостиве), ПОЛШЛ&Н MA ПДДШДГО.

Д^ТСКДА ЛІОЛНТКД П^ О^ЧСНЇеЛІЇ

IIjICKzinH ГДИ (преблагий Господи), НН3ПОСЛЙ НІт БЛГГВ (благодать) Д^Д (Духа) TBOfrW СТДГЮ (Святого), ДДуСТВ&М. IjJdrw Й «уК^ІПЛЛНІ|ІДГіи Д^Ш^ВНЫА НІША СИЛЫ, ДДББІ, внн_

AUMljlf п^поддвібліолгі/ ндлю обчеши, возрслй ліві тєеі идшелгі/

С03ДДТЄЛК ВО СЛДВ^, РДИТСЛ?Л1 Ї ЖЄ НДШВІЛІЇ НД «^ТІШЕНЇе, I^KBH (Церкви) й отечеств^ НД ПОЛВЗ^/. Глава I

АЗБУКА

Прочтите со вниманием:

По церковной азбуке

По гражданской азбуке

в старой орфографии

в новой орфографии

ВДдО/ИО Б^ДН, MKW ДЗБ^ АЗЫКД САО. KCNCKA NAflHCd CThIH KYfMA фїЛОСОфт», HJKC СЪ BfdTOAW CRO^ ШЪ CThlA« AtCAOAL ШЪ НД^ЧЙ RrEft ДОТОВІ /HOfdKM9 КОА.

гіш н caorcnc по AdNdK. н /HOAnmd й9 Ad NitflHTb А КИЙ. VXAVh АЗУКОДГА, ШЪ CfOANhim. бит» же ПОСТНВСА четуредс-CATh дней й КЪ БГ^ /HOAACA9 HdnHCd ШЪ T(J ИДСС ATh Й OCAIh СЛОВА. Й TdKW Ndtfm A CAOKCNCKHm A3hL к0а1ъ кийга. й CCrw ріди CAO?CNCKIH OlfMH^ TCAh NdfC4CN% БЫСТЬ.

14

ВЪдомо буди, яко азбуку языка сло-венска написа свя-тый Кириллъ Фи-лософъ, иже съ братомъ своимъ святымъ Мееоді-емъ научи вЪрЪ ХристовЪ моравы, болгары и словене по Дунаю. И мо-лиша й, да научить я книгамъ язы-комъ, имъ срод-нымъ. Онъ же постився четыреде-сять дней и къ Богу моляся, написа имъ тридесять и OCMb словъ. И тако научи я словенскимъ языкомъ книгь. И сего ради сло-венскій учитель на-реченъ бысть;

Ведомо буди, яко (что) азбуку языка словенска написа (-л) святый Кирилл Философ, иже (который) с братом своим святым Мефоди-ем научи (-л) вере Христове моравы (мо-равов ), болгары ( бол -гар) и словене (словен) по Дунаю. И молиша и (ранее они просили его), да научит я (их) книгам языком, им сродным. Он же постився четыредесять (40) дней и к Богу моляся, написа (-л) им тридесять и оемь (38) слов (букв, письмен). И тако научи (-л) я (их) словенским языком книг. И сего ради словенский учитель наречен бысть (стал).

Є».

Некоторые правила чтения:

1. По-церковному читают, как пишется: не акают, не оглушают согласные, не произносят ё: Господь, а не Гаспоть; Святаго, моегодобраго, а не Ceumoea1 маиво, добрава; Петр, а не Пётр, друг, а не друк.

2. Слова под титлами произносят полностью: EJъ гдь — Бог Господь, БЦ4 — Богородица (список слов под титлами см. в главе III «Узорное надстрочье»).

3. Сочетания IA, ел читаются как ия, ея: лиуіл — Мария, плчс ? дел — паче елея («мягче елея») (Пс. LTVr, 22).

4. Три знака словесного ударения ' v л (см. главу III) при чтении не различаются; знак " над начальной гласной не является ударением, например:

Онъ т ji?4? чадо, ты ьссгда со /ином ?сй, й rca ліоа тьоа

(Из притчи о блудном сыне) (Лк. XVt 31).

Примечания к таблице:

1 О соотношении букв и цифр и составлении их см. главу IV «Буквенная цифирь».

2 В этой колонке представлены те начертания, которые появились со времени Петра I. В круглых скобках даны позднейшие замены церковных букв во всех употреблениях; в фигурных скобках — в особых положениях (например, Екклезіасть и Экклезиаст).

3 Буква Ж (юс большой) вышла из употребления и заменяется буквой Olj^ а (ук).

4 Греческие буквы g (кси), \|г (пси), Д (фита) и V (ижица) не имеют прямых звуковых славянских соответствий.

3 О чтении tf (ижицы) см. главу II «Начертание букв». ЛЗБШ КУТЫЛИр

Б^КБЫ H/И А Б^КБІ E^KBeiIHdA U1HAHjIb1 • Гражданский шрифт2
й л 43? а. і Aa
Б Б Б^КН — Б б
? R БІДИ к. 2 Bb
Г Г ГДДГОЛЬ г. 3 Гг
ДА довуо А. 4 Дд
є ё,« ?СТБ Є. 5 E Є {Э э}
Ж ж живіте — m ж
S Б ь. 6 S S (3 з)
Зз Зслмл 3.7 3 з
** И H йжс и. 8 И и {И й}
л І і г* И 1. 10 І і (И и)
Предыдущая << 1 .. 2 3 < 4 > 5 6 7 8 9 10 .. 171 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed