Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Демидов Д.Г. -> "Церковнославянская грамота" -> 114

Церковнославянская грамота - Демидов Д.Г.

Демидов Д.Г., Невзорова Н.Н., Шумских Н.Н. Церковнославянская грамота — Спб.: Православное общество, 1998. — 589 c.
Скачать (прямая ссылка): cerkovslavyanskgramota1998.djvu
Предыдущая << 1 .. 108 109 110 111 112 113 < 114 > 115 116 117 118 119 120 .. 171 >> Следующая


И такъ сладко рядить ПобЪду, Словно дЪвушку, въ жемчуга, Проходя по дымному слЪду Отступающаго врага.

Мы знаемъ, что ныне лежит на весах И что совершается ныне. Час мужества пробил на наших часах, И мужество нас не покинет. Не страшно под пулями мертвыми лечь, Не горько остаться без крова, — И мы сохраним тебя, русская речь, Великое русское слово. Свободным и чистым тебя пронесем, И внукам дадим, и от плена спасем

Н. С. Гумилевъ

МУЖЕСТВО

Навеки!



А. А. Ахматова

423 IfKA-

В нашем языке, по мнению ученых, более половины слов, выражений, форм, конструкций, категорий — церковнославянские. Органично сплетены они с народной традицией, так что в речи вос-точнославянизмы (по происхождению) порой и не отделишь от лексических церковнославянизмов. Все церковнославянизмы (слова и значения) собраны в особых словарях (См., например, «Полный церковнославянскій словарь» свящ. Григория Дьяченко. M., 1900). Их далеко не полный перечень содержится к словарном приложении этой книги. В толковых словарях современного русского литературного языка славянизмы могут иметь пометы: «книжное», «церковно-книжное», «церковное», «риторическое», «традиционно-поэтическое», «высокое»; «старинное», «устаревшее», «устаревающее» и, наконец, «церковнославянское». Русский литературный язык не «раскладывается» без остатка на «церковнославянизмы» и «русизмы». Многие основные формы и слова являются общеславянскими, сложились еще в дописьменный период и до разделения славян на отдельные народы. Таковы основные местоимения, числительные, термины родства, названия деревьев, диких и домашних животных, металлов, древних ремесел, всего что связано с работой землепашца.

В стихотворении великого народного поэта С. А. Есенина под-

+ Церковный Октоих; пожру — от глагола жрети, «приносить жертву Богу».

черкнем все типы славянизмов.

ОКТОИХЪ

1

О родина, счастливый И неисходный часъ! НЪтъ лучше, нЪтъ красивЪй Твоихъ коровьихъ глазъ.

ТебЪ, твоимъ туманамъ И овцамъ на поляхъ,

424 Несу, какъ снопъ овсяный, Я солнце на рукахъ.

Святись Преполовеньемъ И Рождествомъ святись, Чтобъ жаждущіе бд'Ьнія ИзвЪчьемъ напились.

Плечьми трясемъ мы небо, Руками зыбимъ мракъ И въ тощій колосъ хлЪба Вдыхаемъ звЪздный злакъ.

О Русь, о степь и вЪтры, И ты, мой отчій домъ! На золотой повЪти ГнЪздится вешній громъ.

Овсомъ мы кормимъ бурю, Молитвой поимъ долъ, И пашню голубую Намъ пашетъ разумъ-волъ.

И ни единый камень, Черезъ пращу и лукъ, Не подобьетъ надъ нами Подъятье Божьихъ рукъ.

2

«О ДЪво Марія! — Поютъ небеса. — На нивы златыя Пролей волоса.

Омой наши лица Рукою земли. Съ за-горъ вереницей Плывутъ корабли.

Въ нихъ души усопшихъ И память вЪковъ. О, горе, кто ропщетъ, Не снявши оковъ!

Кричащему въ мракЪ И бьющему лбомъ Подъ тайные знаки Мы вратъ не сомкнемъ.

Но сгибни, кто вышелъ И узр'Ьлъ лишь мигъ! Мы облачной крышей Придавимъ слЪпыхъ».

3

О Боже, Боже, Ты ль Качаешь землю въ снахъ? СозвЪздш свЪтитъ пыль На нашихъ волосахъ.

Шумитъ небесный кедръ Черезъ туманъ и ровъ, И на долину бЪдъ Спадаютъ шишки словъ.

Поютъ они о дняхъ Иныхъ земель и водъ, ГдЪ на тугихъ вЪтвяхъ Кусалъ ихъ лунный ротъ.

И шепчуть про кусты Henpoxoдимыхъ рощъ, ГдЪ пляшетъ, снявъ порты, ЗлатоколЪнный дождь.

4

Осанна въ вышнихъ! Холмы поютъ про рай. И въ томъ раю я вижу Тебя, мой отчій край. ^3-

Подъ Маврикшскимъ дубомъ+ Сидитъ мой рьіжій дЪдъ, И свЪтитъ его шуба Горохомъ частыхъ звЪздъ.

И та кошачья шапка, Что въ праздникъ онъ носилъ, Глядить, какъ мЪсяцъ, зябко На снЪгъ родныхъ могилъ.

Съ холмовъ кричу я дЪду: «О отче, отзовись...» Но тихо дремлютъ кедры, ОбвЪсивъ сучья внизъ.

Не долетаетъ голосъ Въ его далекій брегь... Но чу! Звенитъ, какъ колосъ, Съ земли растущій снЪгъ:

«Возстань, прозри и вижди! Неосказуемъ рокъ.

Кто все живитъ и зиждетъ-

Тотъ знаетъ часъ и срокъ.

Вострубятъ Божьи клики Огнемъ и бурей трубъ, И облакъ желтокльїкій Прокуситъ млечный пупъ.

И вывалится чрево Испепелить бразды... Но Тотъ, Кто мыслилъ ДЪвой, Взойдетъ въ корабль звЪзды».

+ Мамврийский дуб (здесь — просторечное).

427 IjaKH.

В стихотворении А. С. Пушкина «Пророк», написанном высоким стилем, множество церковнославянизмов: фонетических, грамматических, словообразовательных, лексических. Их больше, чем языковых черт с другими признаками. Они служат главным источником красоты и силы его образов. Произведение создано в 1826 году и посвящено теме духовного преобразования человека. Оно имеет особенное значение в судьбе поэта, ставшего после дворянской декабристскои смуты 1825 года исповедником Православия, самодержавия, народности, — выразителем духа русского народа.

В основе сюжета лежат мотивы первых десяти стихов V главы Книги пророка Исайи, показывающей чудо обновления падшего человека, восприятие им высших даров Духа и готовность, по повелению Господню, выйти на высочайшее пророческое служение людям.

Д. И ЕЫ(ТЬ Вї^ЛІТО, 6? НСЖД (в которое) Oljvit|)C 63ІЛ Ц^Ц ВИДІЛІ (я видел) ГДД СІДАІ|ІД НД П|ІТ0ЛІ BbICOiyt Й П|)?В03НЄССННІ, Й ЙСПОЛНЬ (наполнен) ДОШ СЛДВЫ ?rW.
Предыдущая << 1 .. 108 109 110 111 112 113 < 114 > 115 116 117 118 119 120 .. 171 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed