Церковнославянская грамота - Демидов Д.Г.
Скачать (прямая ссылка):
6? ЛІТО ОСЛІОНДДЄСАТОЄ НДК^ОДОНОСО^ L^Afb COTROfЙ (-л) TrLlO ЗЛАТО (золотой истукан)••• Й ПОСТАВИ (-л) ? (его) НА ПОЛИ ДСИ^І RO CTJIAHi RARYVIWHCTrM (Вавилонской).
Й ПОСЛА (-л) (hAR^OAOHOCOJI* lyijlb) COKjIATH УПАТЫ (консулов) Й ROCRWAM Й ЛГксТОНАЧАЛНИКИ, R0!KAH же Й ЛШЙТ?ЛИ, Й CoLjiMA НА RЛЛ. стер Й RCA КНАЗИ CTfAH^ ПрТЙ НА WKHORЛeHЇe (открытие) К
385
25 Заказ 632ТП?>.
Й прпов^дниі« (глашатай) КОПЇЛШС СО KfrKnOCTIH (громко): ...ПДДДИШЄ ПОКЛДНАНТЄСА ТІШ ЗЛДТОЛІ^...
Й НЖЄ (тот, кто) ДІ|ІЄ НЄ ПІДЪ ПОКЛОННТСА, КЪ ТОЙ ШЪ RRepeH% К^ДеТТ» КЪ neijlL rOjIAlJJ&W...
Й WRemiuid CCAjlip, Ліїсір Й МДЄНДГіО (имена, данные Азарии, Анании и Михаилу вавилонянами), ГЛДГОЛИір ІШМ НДК^ОДОНОСОО^:
Єсть БО KTA НАШЪ НД HKCrEp, ?ЛіЙкЄ ЛШ СЛ5ЖН/И%, сйленъ ЙЗАТН ШЪ A ПСЦІН ОГНбЛГА IOjJAIjiIA Й W jl^KM TR0?M ЙЗБІКНТН НІС%, ЦДуМ...
Тогдд Л1$КЇЄ бнїн WKORAHH ШШД CA ГІІ|ІДЛІН СК0НЛ1Н Й ПОК^ШІЛКІ (в исподнем и верхнем платье своем), Й СДПОГЛШ Й СО ШДЄЖДДЛШ СВОЙ/ИИ, Й RRfpeHH БКІШД ПОС^бД-й ПСЦІН ОГНеЛЮ rOjlAljJIA (Дан. III9 1, 2, 4, 6, 76, 77, 21).
ПЕЩНОИ ОТРОКЪ
Дай вспомнить, Боже! научи УзрЪть нетлЪнными очами, Какъ отрокъ въ огненной печи ЦвЪтетъ аврорными лучами. Эеиръ дрожащій, что роса, Повисъ воронкою воздушной, И ангельскіе голоса Въ душЪ свиваются послушной. Пади, Ваалъ! пади, Ваалъ! Расплавленною мЪдью тресни! Луговъ прохладныхъ я искалъ — Но жгучій лугь еще прелестнЪй. Огонь мой пламенную печь Въ озерную остудитъ влагу. На уголья велишь мнЪ лечь — На розы росныя возлягу. ЧЪмъ гуще дымы — легче духъ, Оковы — призрачны и лживы. И рухнетъ идолъ, слЪпъ и глухъ, А отроки пещные живы.
М. Кузминъ
386тпз.
Изменение звуков в неопределенной форме глагола на JTH и именах существительных женского рода+ на JTk
Звук t в таких сочетаниях происходит из Д, Т, иногда из в; перед звуком T образуются чередования Д || t, T || t, Б || t. Эти звуки восстанавливаются при образовании личных глагольных форм:
П/КСТЙ — П/ifT^, П/КТО^ъ: плести — плету — я плел;
/И6СТЙ — Л«Т$?, меті: мести — мету — он мел;
ЩТЙ — В* A^, ВСДО^ОЛИ: вести — веду — мы вели;
ПОГ^ССТЙ — norffR^, norffKOuid: погрести — погребу — они погребли.
MtTf, гаки? ?гдд hfrrkjihh KrEtTf, ко Ідимют бсзітмсньмії wkw
Rf ДО/И H RfAOtTftA (знаете, что когда вы были язычниками, то ходили к безгласным идолам, так как бы вели вас) (1 Кор. XIl 2).
Ifirfc JKf ff4f ?МЇІ (ученику): Г^АДЙ ПО ЛІНІ Й WtTdRH /MffTRkip ПОГРЕСТИ tROA /MffTRfl^bJ (Мф. VIIl 22).
Й nfHHftduid ГМІЇІ ?rw (Иоанна Крестителя) Hd КЛМДІ Й AdQid ДІВИїуЬ: Й WHftf (а она отнесла) MATfjIH tROM.
Й njlHtT^nHkuif (пришедше) О^ЧЖНЦЫ ?rW R3Auid ТІЛО (?rw) Й nOrffROIlid (погребли) ? (его): Й П^ИШ€ДШ? ROSRitTHQid ffitORH
(Мф. XIVf 11-12).
В именах существительных на JTb первичные звуки Д, T осознаются по родственным словам: влість — влддіти, ст^ість — ст^д. діти, сддсть — слідом, честь — чтитн.
Важнейшее для христиан понятие совість образовалось от глагола відіти: со'від.ть —> совість. В церковных словарях совість объясняется как голос Божий, показывающий ведение (разумение) воли Божией относительно того, что должно и чего не должно делать человеку. В словарях же советской эпохи о Боге вспоминать не разрешалось и совесть приравняли к «чувству нравственной ответственности за свое поведение перед людьми, обществом». Тогда как история показывает, что в обществе без Бога разум и совесть утрачиваются.
+ См. «Краткую грамматику».
387ENCYCLICA
Былъ день, когда Господней правды молотъ Громилъ, дробилъ ветхозаветный храмъ И, собственнымъ мечомъ своимъ заколоть, Въ немъ издыхалъ первосвященникъ самъ.
Еще страшнЪй, еще неумолимЪй И въ наши дни — дни Божьяго суда — Свершится казнь въ отступническомъ РимЪ Надъ лженамЪстникомъ Христа.
СтолЪтья шли, ему прощалось много, Кривые толки, темныя дЪла, Но не простится правдой Бога Его последняя хула...
Не отъ меча погибнетъ онъ земного, Мечомъ земнымъ владавшій столько лЪтъ, — Его погубитъ роковое слово: «Свобода совести есть бредъ!»
КНЯЗЮ ГОРЧАКОВУ
Вамъ выпало призванье роковое, Но Тотъ, Кто призвалъ васъ, и соблюдетъ. Все лучшее въ Россіи, все живое Глядитъ на васъ, и вЪритъ вамъ, и ждетъ.
Обманутой, обиженной Россіи Вы честь спасли, — и выше нЪтъ заслугь; Днесь подвиги вамъ предстоятъ иные: Отстойте мысль ея, спасите духъ...
И. Тютчевъ
И. Тютчевътгід.
Чередования «согласный || отсутствие согласного» Упрощение kr —> к
Трудно порой установить родство слов, сказать об их происхождении, не зная, что появлялось в языке, а что утрачивалось, что обновлялось, а что ветшало. Так, приставка si)K^ вытесняла («съедала») начальное JL корня, и тогда этимология слова «затемнялась» в условиях чередования «r || отсутствие звука». В подобных случаях надо мысленно восстановить корневое r, иногда привлекая одно-коренные слова: юк^'т*, юкітовдше, WKiijiiHie; ср.: зд^'т*, п^и. віт*, со^віт*, ulbfkt*, ид^віт*. Но часто сочетание kr выступает и без упрощения: обвести, обварить, обвалять (ср. родственные слова: по-об-вык-нуть и об-ыч-ай, об-ык-новение; об-вер-нуть и об-ер-нуться; об-вин-ить и безо всяких об-ин-яков; об-волак-ивать и об-олоч-ка), обветшать, но іОкетшдти.