Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Даль В.И. -> "Большой иллюстрированный толковый словарь русского языка" -> 143

Большой иллюстрированный толковый словарь русского языка - Даль В.И.

Даль В.И. Большой иллюстрированный толковый словарь русского языка — М.: Астрель, 2006. — 348 c.
ISBN 5-9578-0533-5
Скачать (прямая ссылка): slovdal2006.pdf
Предыдущая << 1 .. 137 138 139 140 141 142 < 143 > 144 145 146 147 148 149 .. 360 >> Следующая

МАГИЯ ж. — знание и употребление на деле тайных сил природы, невещественных, вообще не признанных естественными науками. Предполагая в делах этих связи человека с духовным миром, различают белую и черную магию: последняя есть чернокнижие, чародейство, волховство. колдовство, волшебство; знахарство может относиться и к тому, и к другому виду.
МАГНЕТИЗИРОВАТЬ кого — подвергать действию животного магнетизма, лишая сознательности, свободной воли; наводить сон, забытье, ясновиденье.
МАДАМ, мадама ж. — иностранка, особ, француженка, при детях, воспитательница, гувернантка; содержательница модной лавки, портниха и пр.
МАЗ м. — любовник. || В банковой игре: прибавка, примазка к ставке. Держу столько то мазу. || В бильярдной игре: женский кий, малик м. — шестик с полозоватым брусочком на конце. Мазйха ж. — любовница.
МАЗАНКА ж. — изба, хата из мелкого леса или камыша, с обмазкою глиной, иногда с навозом и сечкой.
МАЗАРКИ м. мн. вост. — кладбище; татарское и инородческое кладбище; древнее, покинутое кладбище или место, где оно было, по преданию. От бани до мазарок недалече — от жизни до смерти.
МАЗУРИК м. — карманный вор, комнатный и уличный в городах, особ, в столицах, где они придумали свой язык, байковый или музыку. Ходишь по музыке — говоришь ли по-нашему Фараон — будочник; бутырь— городовой; фига— лазутчик; клюй — пристав; михлютка — жандарм; стрела — казак; аршин — купец; мешок — приемщик краденого; уборка — похороны; сара. бабки — деньги; шишка — бумажник; шмель— кошелек, теплуха— шуба; голуби — белье на чердаке; скамейка — лошадь; лоханка — табакерка; веснухи и стуканцы — часы; камбала — лорнет; лепеиь — платок; сережка — замок; стрйканцы — ножницы; жулик — нож, и мальчишка-помощник; выначить, еру бить — вынуть из кармана и пр.
МАЗУРКА ж. — народная пляска Мазуров, мазовецких поляков, и напев к ней; она
переиначена и принята в число общественных плясок.
МАЙ. майй м. — название весеннего, пятого в году месяца. Ай, ай. месяц май — и тепел, да холоден! Май обманет. Тяжелый месяц: Май — коню сена дай. да на печь полезай — и холодно, и корму нет. Апрель — учись, учись да прей: май — гуляй: июнь — учись, учись да плюнь; июль собирай книги в куль. Май обманет, в лес уйдет. Май сма-ит.Ай. ай, месяц май: не холоден, так голо ден! Наш пономарь понадеялся на май. да и стал без коров. Март сухой, да мокрый май. будет каша и каравай. Коли в мае дождь, будет и рожь. Майская трава и голодного кормит. Апрель с водою, май с травою, т.е. условно, если. Май холодный — год хлебородный. Малая птичка соловей, а знает май. В мае родиться (жениться ). век.
МАЙДАН м. — площадь, место, поприще; || возвышепная прогалина и |; стоящий на ней лесной завод: смолокурня, дегтярня, ноташня, смолевой, селитряный майдан — завод, работающий на воле; II сборное место; || станичная, сборная изба; || охотничья хижина в лесу, на прогалине; торг, базар или место на нем, где собираются мошенники, для игры в кости, в зернь, орлянку, карты, откуда пожеланье: талан на майдан! что в Сиб. значит: удачи на ловлю! || юж. курган, древняя могила. Майданник. майданщик — мошенник, шатающийся но базарам, обыгрывающий людей в кости, зернь, наперсточную, в орлянку, в карты. На всякого майданщика по десяти олухов.
МАЙОР, майор м. — военный чиновник 8-го класса, первый штаб-офицерский чин, между капитаном и подполковником;полковой старшина; у казаков: войсковой старшина. Отрастить майора, шуточ. — пузо, брюхо. Выйти за майора (камчатск.) — выкинуться с судном на берег, от бури. Майор от ворот — в крепости, смотритель за воротами, за входом и выходом; он, по зарям, запирает и отпирает ворота, представляя ключи коменданту.
МАЙОРАН, маеран м. — растение, род душицы. Лошадиный, конский майоран — растение, заячий, конский чеснок, дикий чеснок; — кошачий кошачья трава.
В. Рассохин. Ледоход на Москве реке
МАК м. — растение, цвет и семя, дающее съедомый мак, семя, а на Востоке опий, сонное зелье (молоко из надрезов маков-
137
МАКАНЕЦ — МАНЕЖ
ки). Различают дикий мак — самосейку, и мак бегун. Глухой мак— порода с глухими головками, где семя не высыпается. Мак водяной — кувшинчики, одалень. Вороний, колючий мак — кобылий щавель. Заячий мак — горицвет, стародубка, запорная, подснежник, ноготок. || Ружейный мак — стрельное зелье, порох, продаваемый тайком. || Игра мак: девки поют в кругу хороводную песню люк (маки, маки, маковицы, золотые головйцы и пр.) и, признав его спелым, щиплют и щекотят парня. Как маком усыпано, усеяно — мелкое письмо. Сидеть маком, о девице — красоваться в девках. Семь лет маку не родило, а голоду не бывало. Маковица, маковка, маковочка ж. — маковая головка, семенная коковка мака. || Глава церкви — золотые маковки. || Украшение в этом виде. || Вершина, верхушка, самый верх здания, дерева или высокого предмета. || Темя человека, верховна головы, макушка, верховка. Была в Москве, видела золотые маковки! Этот свет, что маков цвет: днем цветет, а ночью опадает. Все сам скажешь, до маковой росинки (т.е. под пыткой). Маковник м. — маковая трава, стебли и листья. Маковник м. — засушенный маковый пряник, лепешка из толченого маку с медом. || Пирог с маком, постный. Во сие видел маковники, так во сне и ешь их. Маковница ж. — торговка, продающая маковники. Мачйнка ж. мачйпочка — одно маковое зернышко. Ребенок растет в день на одну мачинку. в год на ладонь (а каждый раз, когда мать ударит его по голове, он на мачинку сседается; оттого упрямы малорослы). Мачник м. — пирог с маком, намазанный маком с медом. Макуха ж. — сбоина, жмыхи, выясимки разных семян по выгпетке масла. Макуха маковая, горчичная, конопляная и пр. Сыта коровка, коли макухи не ест.
Предыдущая << 1 .. 137 138 139 140 141 142 < 143 > 144 145 146 147 148 149 .. 360 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed