Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Циммерман М. -> "Русско-английский научно-технический" -> 365

Русско-английский научно-технический - Циммерман М.

Циммерман М. , Веденеева К. Русско-английский научно-технический — Наука, 1991. — 996 c.
Скачать (прямая ссылка): rusangslovarperevodchika1991.pdf
Предыдущая << 1 .. 359 360 361 362 363 364 < 365 > 366 367 368 369 370 371 .. 435 >> Следующая


Следует рассмотреть

This possibility is worth consideration.

Следует сделать ещё одно замечание

One further comment is in order (or should be made).

Следует считать доказанным

The existence of ... must be taken as proved.

Следует уделять должное внимание

Due attention should be given to the dimensions of...

Следует указать [см. Следует отметить, что].

Следует упомянуть

A point that should be mentioned is (or It should be mentioned) that one can write ...

Worthy of mention are the supercooling and freezing of water.

Some of these features bear mention (here).

Mention should be made of another unique achievement.

Следует учитывать

When checking the calibration of the measuring instrument against a standard potentiometer, account must be taken of [or one should take account of (or take into account)/ the effect of ... As with all internal combustion engines, allowance must be made for the effects of (or the effect of ... should be allowed for) every...

In the comparison of these results, consideration must be given to the temperature difference. Piezo-electric crystals tend to be very sensitive to temperature changes and this must be allowed for during calibration.

The period of time to which measurements relate also deserves consideration. In adding ... due regard must be had to direction.

Следующего вида

A directional derivative in the direction of Л is an expansion of the form: ...

Следующее поколение

The coming generation of detectors ...

Следующий I

The precise formulation of the limit concept used here is as follows (or the following): ... The following procedure is used:...

Следующий II

Each successive electron is held by a larger positive field.

Следующий III [см. тж. В одном из сле-дующих разделов, В последующих главах, В

следующем десятилетии, В следующем разделе, В течение следующих нескольких недель]

The ensuing (or next, or following) chapter suggests that...

The present status of ... is discussed in the two chapters which (or that) follow.

Следующий по важности

Second in importance is the matter of tern -perature.

Следующий по распространённости за

Next in abundance after oxygen is the chemical element silicon.

Carbon monoxide is the next-commonest molecule. Следующий по сложности за

837(996)

Следующий по сложности за

Next in order of complexity to structures involving simple monoatomic ions are ...

Следующим образом

The switches feeding each department were connected as follows [or in the following manner (or way)/:...

Remove the door by proceeding as follows: ...

The paramagnetic oxide concentration was determined in the following manner (or way):...

The gravitational force differs with height in this fashion: ...

The regenerative feature may be explained thus:...

The best way of purifying salt is as follows (or the following):...

The above equation may be rewritten thus: ...

The compound needs purification on (or along) the following lines:...

Следующим по частотности является

The next most frequent (or in frequency) is uridine.

Следы [см. Носить на себе следы].

Следы обработки

The use of a file would cause undesirable marking(s) on the surface of the work.

Сливаться I [см. тж. Выпускаться]

Sodium sulphate crystallizes out and the solution is decanted away from it. The fluid is discharged from the plant inlet scrubber to...

Сливаться II

The charge and recharge steps are merged into one longer charging operation. Below 0.1 A all curves coalesce (or merge together).

At very high rates of alternation the two colours appear to be fused because the eye cannot resolve them temporally.

On returning to their starting point the two rays would merge into one beam again. Over the Cordilleran ranges, ice caps and alpine glaciers coalesced into a single ice body. Certain chromosomes can fuse into a chain.

The foci of the ellipse have merged to become the centre of the circle. Сливаться с

The intensity and composition of galactic cosmic rays in the region where the solar system merges into the interstellar space will be studied.

The Interior Plains merge with the Atlantic and Gulf Coastal Plain. Сливаться с фоном

The most common form of protection among beetles is coloration that blends into the background.

Слипаться

In a perfectly inelastic collision the colliding bodies stick together after collision, as two colliding balls of putty would do.

Слишком [см. тж. Не слишком трудно, Чрезмерно]

Most chemical reactions of molecular species are (far) too slow to sustain a biochemical chain of events.

An inexpensive airplane that is not unduly difficult to fly ...

Слишком ... для того чтобы

These lines are too broad to be analytical-ly useful. Сложилось впечатление, что

838(996)

Сложилось впечатление, что

They were under the impression that no such experiments had previously been carried out.

Сложить вместе
Предыдущая << 1 .. 359 360 361 362 363 364 < 365 > 366 367 368 369 370 371 .. 435 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed