Научная литература
booksshare.net -> Добавить материал -> Лингвистика -> Циммерман М. -> "Русско-английский научно-технический" -> 211

Русско-английский научно-технический - Циммерман М.

Циммерман М. , Веденеева К. Русско-английский научно-технический — Наука, 1991. — 996 c.
Скачать (прямая ссылка): rusangslovarperevodchika1991.pdf
Предыдущая << 1 .. 205 206 207 208 209 210 < 211 > 212 213 214 215 216 217 .. 435 >> Следующая


Обычно применяться

This term is still in common usage.

Обычно считают, что

It is generally believed that ...

Обычного размера

Ordinary-sized systems ...

Обычного типа

These installations are of the conventional (or usual, or standard, or normal, or regular) type. Обычное дело

By the early thirties, communications between points on opposite sides of the globe had become commonplace on wavelengths of 80 through 20m. Automatic ganging will become more and more common.

Обычное явление

Floods are common but always limited in extent.

Обычной формы

Diamond wheels made in conventional shapes (or of ordinary shapes) will ...

Обычные ошибки

This information will help you to avoid common mistakes.

Обычный [см. тж. Довольно обычный, При обычной температуре, С обычными покрышками]

The standard enthalpies of some common compounds ... Using either conventional or laser excitation sources ...

With the advent of new engineering techniques, X-ray diffraction has become a commonplace tool for studies of...

This phenomenon is rather common in plants. Обычный для

490(996)

Customary (or Conventional) techniques can be...

We used familiar methods.

Ordinary paint is of little value in ...

The new product outperforms regular lubricants.

The automatic press embodies all the regular features of the semi-automatic press plus... Another standard technique is vacuum fusion. The usual practice is ...

If an electric field is applied to an ordinary atom,...

Обычный для

Electron capture is more common with heavy isotopes.

Обычный приём

This form of exaggeration is standard practice to focus attention on the details which ... Обычным путем

The rectifiers give full wave rectification in the normal fashion (or in the regular way, or in the ordinary way, or in the usual fashion).

These loads can be weighed routinely with a reasonable accuracy.

Обязан [см. тж. Вытекать из]

I am greatly indebted to Dr..., for fruitful discussion of the paper. Amethyst derives its colour from a hole colour centre. Insulators owe their high resistivity to the small carrier population they have. The process of photosynthesis is responsible for the existence of plants.

Обязан своим происхождением [см. тж. Быть обязанным своим происхож-дением] The term phosphor owes its origin to the

chemiluminescence of phosphorus.

Обязан своим существованием тому, что

Supercooled water owes its existence to the fact that...

Обязанность [см. Ответственность лежит на].

Обязательная принадлежность

The power hacksaw is practically a "must" (or indispensable) in the stock-preparing section of...

Обязательно [см. тж. Не обязательно]

The equipment used with these systems must necessarily be small.

Were the DNA molecule to participate actively in metabolism, it would of necessity undergo...

(biol.).

Future experimental programs are certain to include such searches. It is imperative that the plating operation be closely controlled. Be sure to adhere to the steps specified in the instructions.

Обязательный

There is no proof that cholesterol is an obligatory (or mandatory) intermediate in the synthesis of...

Vacuum treatment is not essential for treating ...

Increased axle loadings are now allowed, but stronger axles are imperative. A thorough understanding is not mandatory at this stage of presentation.

Овальное отверстие

Remove the drill bushing and you are guaranteed to get an out-of-round slightly mis-located or oversize hole. Овальность и конусность

491(996)

Овальность и конусность

The machine checks out-of-roundness at the lop and bottom of each bore and taper from top to bottom.

Овладевать

A tool engineer can master the programming technique in a few hours. It is not necessary to master all the theory.

Овладевать умами

The erroneous theory had a strong hold on the minds of chemists.

Овладевший

Persons trained in transmission line theory find it useful to apply it to ...

Оглядываясь назад

In retrospect it is surprising that the above principle was not extended earlier in this fashion.

Оговаривать [см. Если не указано иначе].

Огонь [см. Локализовать пожар].

Ограждаться

The live terminals are shrouded (or protected) by a barrier to prevent accidental handling. Ограничен

The Sinai Peninsula is bounded (or bordered) by two fault trenches.

The coordinates of the molecules' position are bounded by the finite size of the container.

The disturbance is confined to a closed surface.

Ограничение [см. тж. Налагать ограничение]

The rate of growth of the population is high when there are no environmental constraints such as shortage of food or space.

There is a limitation (or restriction) on the size of particles which may constitute an aerosol.

Ограниченная область пространства

Let R be a bounded region of a space of т variables.

Ограниченное количество [см. тж. В

ограниченном количестве, Иметься в ограниченном количестве]
Предыдущая << 1 .. 205 206 207 208 209 210 < 211 > 212 213 214 215 216 217 .. 435 >> Следующая

Реклама

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed

Есть, чем поделиться? Отправьте
материал
нам
Авторские права © 2009 BooksShare.
Все права защищены.
Rambler's Top100

c1c0fc952cf0704ad12d6af2ad3bf47e03017fed